All
my
amigo's
on
go
Alle
meine
Freunde
sind
bereit
Взорвал
эти
рэксы
я
прям
на
бегу
Ich
habe
diese
Racks
auf
der
Flucht
gesprengt
Не
верь
этим
маленьким
сукам
Vertrau
diesen
kleinen
Schlampen
nicht
Эхом
летит
от
block'ов
на
block'и
альбом
Das
Album
fliegt
von
Block
zu
Block
als
Echo
Братик
заряжен,
им
нужен
прикоп
Bruder
ist
geladen,
die
brauchen
ein
Versteck
Делаю
дерьмо,
я
в
этом
давно
Ich
mache
Dreck,
schon
lange
darin
На
baby
запястье
и
шее
мороз
(фо,
what?
Ай)
Am
Handgelenk
und
Hals
meines
Mädchens
Eis
(fo,
what?
Ay)
All
my
amigo's
on
go
Alle
meine
Freunde
sind
bereit
Взорвал
эти
рэксы
я
прям
на
бегу
Ich
habe
diese
Racks
auf
der
Flucht
gesprengt
Не
верь
этим
маленьким
сукам
Vertrau
diesen
kleinen
Schlampen
nicht
Эхом
летит
от
block'ов
на
block'и
альбом
Das
Album
fliegt
von
Block
zu
Block
als
Echo
Братик
заряжен,
им
нужен
прикоп
Bruder
ist
geladen,
die
brauchen
ein
Versteck
Делаю
дерьмо,
я
в
этом
давно
Ich
mache
Dreck,
schon
lange
darin
На
baby
запястье
и
шее
мороз
(ice)
Am
Handgelenk
und
Hals
meines
Mädchens
Eis
(Eis)
Она
не
знает
за
слэнг
(yeah)
Sie
versteht
den
Slang
nicht
(yeah)
На
бите
солдаты,
это
не
бойбенд
Soldaten
auf
dem
Beat,
das
ist
keine
Boyband
Собрали
cash'ик,
добавили
в
payment
Wir
haben
Cash
gesammelt,
in
Zahlung
gegeben
Всё
в
аккурат,
мы
не
будем
на
пальмах
(ay,
damn)
Alles
akkurat,
wir
chillen
nicht
an
Palmen
(ay,
verdammt)
Она
не
знает
за
слэнг
Sie
versteht
den
Slang
nicht
На
бите
солдаты,
это
не
бойбенд
(скажи
им)
Soldaten
auf
dem
Beat,
das
ist
keine
Boyband
(sag
ihnen)
Пацан
ты
просто,
бля,
дура,
как
Дора
Junge,
du
bist
ein
verdammter
Dummkopf,
egal
За
ночь
на
мне
рэксы
на
новый
ноут
Hab
Racks
für
ein
neues
Notebook
in
einer
Nacht
gemacht
Всегда
говорю
правду
у
микрофона
Ich
spreche
immer
Wahrheit
am
Mikrofon
Скажем
в
любом
месте,
я
будто
дома
(йеай)
Sag
es
überall,
ich
fühl
mich
wie
zu
Hause
(yeah)
Каждый
мой
бро,
озадаченный
ростом
(yeah)
Jeder
meiner
Bros
ist
mit
Wachstum
beschäftigt
(yeah)
Кто-то
из
них,
будто
ща
90-ые
(ай)
Manche
sind
manchmal
wie
in
den
90ern
(ay)
О
чём
ты
базаришь,
man?
Ты,
бля,
подросток
(тр-р-ро)
Worüber
redest
du,
Mann?
Sip'аю
drunk,
со
мной
ща
bando,
взорвали
пакет
(фо,
фо)
Trinke
Drunk,
im
Bando
mit
mir,
hab
die
Ladung
gesprengt
(fo,
fo)
Я
кручу
на
трапе,
как
будто
балет
Ich
drehe
auf
Trap,
als
wäre
es
Ballett
Со
мной
ALBLAK,
съест
тебя,
валет,
ха
ALBLAK
bei
mir,
er
nimmt
dich
wie
ein
Bube,
ha
Все
мои
вещи
и
руки
ща
в
краске
Alle
meine
Sachen
und
Hände
sind
jetzt
in
Farbe
Делаю
рэп,
man,
я
в
этом
натаскан
Ich
mache
Rap,
Mann,
darin
bin
ich
geübt
Бля,
я
не
скейтер,
но
подо
мной
доска
Verdammt,
kein
Skater,
doch
ein
Brett
unter
mir
Слышу
их
flow
— это
блять
поздно
(ай,
ай)
Höre
ihren
Flow
– das
ist
verdammt
zu
spät
(ay,
ay)
Дома
спит
toolie,
он
родом
из
Тулы
Zuhause
schläft
Toolie,
aus
Tula
stammend
Тащи
сюда
газ,
надо
фагнуть
внатуре
(тр-р-ро)
Bring
das
Gas
her,
müssen
echt
einen
rauchen
Спустя
десять
лет
еду
с
братиком
в
туре
Nach
zehn
Jahren
toure
ich
mit
meinem
Bruder
Куплет,
как
палет,
стоит
пару
мулит
Vers
wie
eine
Palette,
wert
etwas
Geld
Большой
габарит
на
бите,
будто
фуры
(ай,
ай,
ай,
тр-р-ро)
Großes
Format
auf
dem
Beat,
als
wär's'n
LKW
(ay,
ay,
ay)
All
my
amigo's
on
go
Alle
meine
Freunde
sind
bereit
Взорвал
эти
рэксы
я
прям
на
бегу
Ich
habe
diese
Racks
auf
der
Flucht
gesprengt
Не
верь
этим
маленьким
сукам
(ha?)
Vertrau
diesen
kleinen
Schlampen
nicht
(ha?)
Эхом
летит
от
block'ов
на
block'и
альбом
Das
Album
fliegt
von
Block
zu
Block
als
Echo
Братик
заряжен,
им
нужен
прикоп
Bruder
ist
geladen,
die
brauchen
ein
Versteck
Делаю
дерьмо,
я
в
этом
давно
(ай0
Ich
mache
Dreck,
schon
lange
darin
(ay)
На
baby
запястье
и
шее
мороз
(ай,
ice,
ай,
ай)
Am
Handgelenk
und
Hals
meines
Mädchens
Eis
(ay,
Eis,
ay,
ay)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алиев азиз азизхан оглы, гарбузов вячеслав романович
Attention! Feel free to leave feedback.