Thousand Ways -
A-This
translation in German
Thousand Ways
Tausend Wege
1000
дорог
мне
не
надо
назад
Tausend
Wege,
ich
will
nicht
zurück
Открою
с
братом
дело
я
не
создан
для
зарплаты
Mach
Geschäft
mit
meinem
Bruder,
bin
nicht
für
Lohn
gemacht
Мои
цели
что
бы
пачки
все
были
цвета
батат
Mein
Ziel:
Packungen
in
Batatenfarbe,
voller
Pracht
Мне
не
надо
бифа
но
можем
устроим
звездопад
Brauch
keinen
Streit,
doch
können
Sternschnuppen
wir
entfachen
1000
дорог
мне
не
надо
назад
Tausend
Wege,
ich
will
nicht
zurück
Открою
с
братом
дело
я
не
создан
для
зарплаты
Mach
Geschäft
mit
meinem
Bruder,
bin
nicht
für
Lohn
gemacht
Мои
цели
что
бы
пачки
все
были
цвета
батат
Mein
Ziel:
Packungen
in
Batatenfarbe,
voller
Pracht
Мне
не
надо
бифа
но
можем
устроим
звездопад
Brauch
keinen
Streit,
doch
können
Sternschnuppen
wir
entfachen
Ай
a-this
umadethis
2024
ты
слушаешь
gritty
tales
Ay
A-This
umadethis
2024,
du
hörst
gritty
tales
Ты
сомневался
в
моем
стафе?
Hast
du
an
meinem
Stuff
gezweifelt?
Мэн,
оставь
это
Mann,
lass
das
Не
вздумай
на
нас
спать
Wage
nicht
uns
zu
ignorieren
Теперь
нас
слушают
внимательней
Jetzt
hört
man
uns
aufmerksamer
Че
у
меня
там
по
профитам?
Wie
stehen
meine
Profite?
Цифры
бегут
как
профики
Zahlen
rasen
wie
Profis
Снимут
выезд
из
рф
я
отправлюсь
на
тропики
Filmen
meine
Abreise
aus
RU,
flieg'
in
Tropen
В
этой
суке
банда
ты
узнаешь
по
почерку
Diese
Bitch,
meine
Gang,
erkennst
du
an
der
Handschrift
Ебашу
до
конца
пока
мои
силы
не
кончатся
Ich
rackere
bis
meine
Kräfte
schwinden
Сука
я
подточенный
Bitch,
ich
bin
geschliffen
Тех
кто
в
нас
не
верил
тех
оставил
на
обочине
Wer
nicht
an
uns
glaubte,
liegt
am
Straßenrand
Всем
вокруг
похуй
только
ты
сам
можешь
помочь
себе
Allen
scheißegal,
nur
du
selbst
hilfst
dir,
verstand
(всем
вокруг
похуй
только
ты
сам
можешь
помочь
себе,
большие
факты)
(Allen
scheißegal,
nur
du
selbst
hilfst
dir,
große
Fakten)
1000
дорог,
мне
не
надо
назад
Tausend
Wege,
ich
will
nicht
zurück
Открою
с
братом
дело
я
не
создан
для
зарплаты
Mach
Geschäft
mit
meinem
Bruder,
bin
nicht
für
Lohn
gemacht
Мои
цели
что
бы
пачки
все
были
цвета
батат
Mein
Ziel:
Packungen
in
Batatenfarbe,
voller
Pracht
Мне
не
надо
бифа
но
можем
устроить
зведопад
Brauch
keinen
Streit,
doch
können
Sternschnuppen
wir
entfachen
Ты
знаешь,
то
что
мы
мексы?
Weißt
du,
dass
wir
Mex
sind?
Но
на
мне
триколор
Doch
trag'
Trikolore
Пять
два
известным
стал
Fünf-zwei
wurde
bekannt
Но
для
кого?
Aber
für
wen?
Тысячи
сердец,
и
все
они,
как
одно
Tausend
Herzen,
alle
wie
eins
im
Gespann
Разве
все
не
так,
как
оно
быть
должно?
Ist
nicht
alles
so,
wie
es
soll
eben?
И
поэтому
мы
прем
дальше
Und
darum
rappen
wir
weiter
Движуха,
то,
что
прет
тебя
- меня
прет
также
Vibe,
was
dich
pusht,
mich
auch
pusht
eben
Мои
цели
ебануть
мулы
на
всех
сразу
Mein
Ziel:
Cash
bei
allen
gleichzeitig
zu
machen
Надеюсь
ты
тоже,
надеюсь
ты
также
Hoff
du
auch,
hoff
du
genauso
schwöre
Они
все
такие:
брат,
как
ты?
Sie
alle
so:
Bro,
wie
geht's
dir?
Где
треки,
как
быть,
может
тебе
мантры?
Wo
sind
Tracks?
Wie
sein?
Vielleicht
brauchst
du
Mantras?
А
я
такой
им:
бля,
брат,
остынь
Ich
so:
Verdammt
Bro,
kühl
dein'
Kopf
Всему
свое
время,
мы
еще
взорвем
мосты
Alles
zu
seiner
Zeit,
wir
sprengen
noch
die
Brücken
Самое
главное
нам
не
поймать
ща
красный
Hauptsache
wir
fangen
nicht
dieses
Rot
Я
говорю
про
время,
над
которым
мы
не
властны
Ich
sprech'
von
Zeit,
die
wir
nicht
leiten
können
Покажи
кто
ты,
а
то
выглядишь
не
опасным
Zeig
wer
du
bist,
sonst
wirkst
du
ungefährlich
Они
пиздят
за
деньги,
над
которыми
не
властны
Sie
lügen
um
Geld,
über
das
sie
nicht
herrschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): казанцев николай алексеевич, алиев азиз азизхан оглы, коржов никита станиславович
Attention! Feel free to leave feedback.