Lyrics and translation A Touch of Class - Aspettero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
darkness,
my
old
friend.
Привет,
тьма,
мой
старый
друг.
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришел
поговорить
с
тобой
снова.
Because
a
vision
softly
creeping,
Потому
что
видение
мягко
подкрадывается,
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping.
Оставляя
свои
семена,
пока
я
спал.
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
И
видение,
что
было
заложено
в
моем
мозгу,
Still
remains
все
еще
остается.
Within
the
sound
of
silence.
Под
звуки
тишины.
In
restless
dreams
I
walked
alone.
В
беспокойных
снах
я
шел
один.
Narrow
streets
of
cobblestone
Узкие
улочки
из
булыжника.
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp.
Я
вижу
нимб
уличного
фонаря.
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
повернул
воротничок
к
холоду
и
сырости.
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
Когда
мои
глаза
были
ранены
вспышкой
неонового
света.
That
split
the
night
Это
разделило
ночь
And
touched
the
sound
of
silence.
И
коснулось
звука
тишины.
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
обнаженном
свете
я
увидел
...
Ten
thousand
people,
maybe
more.
Десять
тысяч
человек,
может,
больше.
People
talking
without
speaking.
Люди
разговаривают,
не
разговаривая.
People
hearing
without
listening.
Люди
слышат,
не
слушая.
People
writing
songs
that
voices
never
share.
Люди
пишут
песни,
которые
никогда
не
разделяют
голоса.
And
no
one
dare
И
никто
не
посмеет
Disturb
the
sound
of
silence.
Нарушить
звук
тишины.
"Fools,"
said
I,
"You
do
not
know:
"Глупцы,
- сказал
Я,
- Вы
не
знаете.
Silence,
like
a
cancer,
grows.
Тишина,
как
рак,
растет.
Hear
my
words
that
I
might
teach
you.
Услышь
мои
слова,
чтобы
я
мог
научить
тебя.
Take
my
arms
that
I
might
reach
you,"
Возьми
меня
за
руки,
чтобы
я
мог
дотянуться
до
тебя".
But
my
words
like
silent
raindrops
fell
Но
мои
слова,
словно
безмолвные
капли
дождя,
пали.
And
echoed
in
the
wells
of
silence.
И
эхом
в
колодце
тишины.
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
поклонились
и
помолились.
To
the
neon
god
they
made.
К
неоновому
Богу,
Которого
они
сотворили.
And
the
sign
flashed
out
its
warning
И
вспыхнул
знак
его
предупреждения.
In
the
words
that
it
was
forming.
В
словах,
которые
он
формировал.
And
the
sign
said,
И
знак
сказал:
"The
words
of
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls
"Слова
пророков
написаны
на
стенах
метро
And
tenement
halls.
И
в
подвальных
залах.
And
whispered
in
the
sound
of
silence."
И
прошептал
в
звуке
тишины".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCO MARINANGELI, MARTIN LARSSON, WAYNE ANTHONY HECTOR, LARS JENSEN
Album
Magic
date of release
26-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.