Lyrics and translation A Travestis - Murro na Costela do Viado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murro na Costela do Viado
Удар по ребру педика
Paulilo
Paredão,
e
aí?
Паулило
Паредан,
ну
как
дела?
Soneca
Paredão,
e
aí?
Сонека
Паредан,
ну
как
дела?
Equipe
Cajasom,
e
aí?
Команда
Кайясом,
ну
как
дела?
Marrento
Paredão,
e
aí?
Марренто
Паредан,
ну
как
дела?
Pede
pro
maloca
dar
murro
na
sua
costela
Попроси
дружка
ударить
тебя
по
ребру
É
só
uma
brincadeira,
diga:
vai,
machuca
ela
Это
всего
лишь
шутка,
скажи:
давай,
ударь
меня
Chama
A
Travestis,
que
vai
dar
babado
Позови
A
Travestis,
будет
жарко
Chama
o
Eulipe,
que
vai
dar
babado
Позови
Эулипе,
будет
жарко
Vai,
maceta
esse
novinho
do
treme
o
bumbum
bolado
Давай,
отшлепай
этого
мальчишку
с
трясущейся
попкой
Vai,
para
na
posição,
chacoalha
o
rabo
Давай,
встань
в
позу,
потряси
своей
попкой
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
(ai
seu
puto!)
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
(ай,
ты,
сучка!)
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
(ai
gostoso!)
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
(ай,
сладенький!)
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар
Só
viola,
só
viola,
Paty
Только
виола,
только
виола,
Пати
Se
não
der
murrinho
eu
nem
quero
Если
не
будет
удара,
мне
это
неинтересно
Lucas
Alonso
Tatuador,
o
melhor
da
cidade
Лукас
Алонсо
Татуировщик,
лучший
в
городе
Pede
pro
maloca
dar
murro
na
sua
costela
Попроси
дружка
ударить
тебя
по
ребру
É
só
uma
brincadeira,
diga:
vai,
machuca
ela
Это
всего
лишь
шутка,
скажи:
давай,
ударь
меня
Chama
Kaya
Tranquila,
que
vai
dar
babado
Позови
Кайю
Транкилу,
будет
жарко
Chama
Ellen
Anjos,
que
vai
dar
babado
Позови
Эллен
Анжус,
будет
жарко
Vai,
maceta
esse
novinho
do
treme
o
bumbum
bolado
Давай,
отшлепай
этого
мальчишку
с
трясущейся
попкой
Vai,
para
na
posição,
chacoalha
o
rabo
Давай,
встань
в
позу,
потряси
своей
попкой
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
(ai)
Удар
по
ребру
педика
(ай)
Murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар
Martchely
(na
costela
do
viado)
Марчели
(по
ребру
педика)
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Vai
Jéssica
Lopes,
dá
murrinho,
dá
(na
costela
do
viado)
Давай,
Джессика
Лопес,
ударь,
ударь
(по
ребру
педика)
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Murro,
murro,
murro,
murro,
murro
Удар,
удар,
удар,
удар,
удар
Murro
na
costela
do
viado
Удар
по
ребру
педика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tertuliana Lustosa
Attention! Feel free to leave feedback.