A Travestis - Seu Marido Me Banca e Me Fode - translation of the lyrics into German




Seu Marido Me Banca e Me Fode
Dein Mann Sponsort Mich Und Fickt Mich
Eae
Hey
Chegou a travestis
Die Travestie ist da
O terror dos bofes!
Der Schrecken der Kerle!
Era dia de segunda, a vizinha foi pra feira
Es war Montag, die Nachbarin war auf dem Markt
Bateram na minha porta, eu estava de bobeira
Man klopfte an meine Tür, ich gammelte gerade rum
Eita Ertuliana, posso falar com você?
Mensch Ertuliana, kann ich mit dir sprechen?
Ele fez uma proposta que eu jamais aceitaria
Er machte mir einen Vorschlag, den ich niemals annehmen würde
Mas eu catei o malote, nota de cem, que delícia!
Aber ich schnappte mir das Geldbündel, Hunderterscheine, oh wie geil!
Como se não bastasse, era o maior pirocão
Als ob das nicht genug wäre, war es der größte Schwanz
E em terra de bandido, você tem que ser ladrão!
Und im Land der Banditen musst du ein Dieb sein!
Foda se, nem
Scheiß drauf, ist mir egal
Ele me pediu e eu disse pode!
Er bat mich und ich sagte, klar!
Me fode, me fode
Fick mich, fick mich
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
Me fode, me fode
Fick mich, fick mich
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
A culpa não é minha, a culpa é do malote!
Es ist nicht meine Schuld, es ist die Schuld des Geldbündels!
Me fode, me fode!
Fick mich, fick mich!
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
Me fode me fode!
Fick mich, fick mich!
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
A culpa não é minha, a culpa é do malote!
Es ist nicht meine Schuld, es ist die Schuld des Geldbündels!
Era dia de segunda, a vizinha foi pra feira
Es war Montag, die Nachbarin war auf dem Markt
Bateram na minha porta, eu estava de bobeira
Man klopfte an meine Tür, ich gammelte gerade rum
Ele fez uma proposta que eu jamais aceitaria
Er machte mir einen Vorschlag, den ich niemals annehmen würde
Mas eu catei o malote, nota de cem, que delícia!
Aber ich schnappte mir das Geldbündel, Hunderterscheine, oh wie geil!
Com se não bastasse, era o maior pirocão
Als ob das nicht genug wäre, war es der größte Schwanz
E em terra de bandido, você tem que ser ladrão!
Und im Land der Banditen musst du ein Dieb sein!
Foda se, to nem aí, ele me pediu e eu disse pode!
Scheiß drauf, ist mir egal, er bat mich und ich sagte, klar!
Me fode, me fode!
Fick mich, fick mich!
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
Me fode, me fode
Fick mich, fick mich
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
A culpa não é minha, a culpa é do malote!
Es ist nicht meine Schuld, es ist die Schuld des Geldbündels!
Me fode, me fode!
Fick mich, fick mich!
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
Me fode me fode!
Fick mich, fick mich!
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
A culpa não é minha, a culpa é do malote!
Es ist nicht meine Schuld, es ist die Schuld des Geldbündels!
Me fode, me fode!
Fick mich, fick mich!
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
Me fode me fode!
Fick mich, fick mich!
Seu marido me banca e me fode!
Dein Mann sponsert mich und fickt mich!
A culpa não é minha, a culpa é do malote!
Es ist nicht meine Schuld, es ist die Schuld des Geldbündels!





Writer(s): Tertuliana Lustosa


Attention! Feel free to leave feedback.