Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′ve
got
the
jazz
Wir
haben
den
Jazz
Stern
firm
and
young
with
a
laid-back
tongue
Streng,
fest
und
jung
mit
einer
lässigen
Zunge
The
aim
is
to
succeed
and
achieve
at
21
Das
Ziel
ist,
mit
21
erfolgreich
zu
sein
und
was
zu
erreichen
Just
like
Ringling
Brothers,
I'll
daze
and
astound
Genau
wie
die
Ringling
Brothers
werde
ich
verblüffen
und
erstaunen
Captivate
the
mass,
cause
the
prose
is
profound
Die
Masse
fesseln,
denn
die
Prosa
ist
tiefgründig
Do
it
for
the
strong,
we
do
it
for
the
meek
Wir
tun
es
für
die
Starken,
wir
tun
es
für
die
Sanftmütigen
Boom
it
in
your
boom
it
in
your
boom
it
in
your
Jeep
Boom
es
in
deinem,
boom
es
in
deinem,
boom
es
in
deinem
Jeep
Or
your
Honda
or
your
Beemer
or
your
Legend
or
your
Benz
Oder
deinem
Honda
oder
deinem
Beemer
oder
deinem
Legend
oder
deinem
Benz
The
rave
of
the
town
to
your
foes
and
your
friends
Der
Renner
der
Stadt
für
deine
Feinde
und
deine
Freunde
So
push
it,
along,
trails,
we
blaze
Also
treib
es
an,
vorwärts,
Pfade,
die
wir
bahnen
Don′t
deserve
the
gong,
don't
deserve
the
praise
Verdienen
nicht
den
Gong,
verdienen
nicht
das
Lob
The
tranquility
will
make
ya
unball
your
fist
Die
Ruhe
wird
dich
deine
Faust
öffnen
lassen
For
we
put
hip-hop
on
a
brand
new
twist
Denn
wir
geben
dem
Hip-Hop
einen
brandneuen
Dreh
A
brand
new
twist
with
the
homie-alistic
Einen
brandneuen
Dreh
mit
dem
Kumpel-haften
So
low-key
that
ya
probably
missed
it
So
unauffällig,
dass
du
es
wahrscheinlich
verpasst
hast
And
yet
it's
so
loud
that
it
stands
in
the
crowd
Und
doch
ist
es
so
laut,
dass
es
in
der
Menge
auffällt
When
the
guy
takes
the
beat,
they
bowed
Wenn
der
Typ
den
Beat
nimmt,
verbeugten
sie
sich
So
raise
up
squire,
address
your
attire
Also
richte
dich
auf,
mein
Herr,
achte
auf
deine
Kleidung
We
have
no
time
to
wallow
in
the
mire
Wir
haben
keine
Zeit,
uns
im
Sumpf
zu
suhlen
If
you′re
on
a
foreign
path,
then
let
me
do
the
lead
Wenn
du
auf
einem
fremden
Pfad
bist,
dann
lass
mich
die
Führung
übernehmen
Join
in
the
essence
of
the
cool-out
breed
Schließ
dich
der
Essenz
der
coolen
Sorte
an
Then
cool
out
to
the
music
cuz
it
makes
ya
feel
serene
Dann
entspann
dich
zur
Musik,
denn
sie
lässt
dich
gelassen
fühlen
Like
the
birds
and
the
bees
and
all
those
groovy
things
Wie
die
Vögel
und
die
Bienen
und
all
diese
groovigen
Dinge
Like
getting
stomach
aches
when
ya
gotta
go
to
work
Wie
Bauchschmerzen
bekommen,
wenn
du
zur
Arbeit
musst
Or
staring
into
space
when
you′re
feeling
berserk
Oder
ins
Leere
starren,
wenn
du
durchdrehst
I
don't
really
mind
if
it′s
over
your
head
Es
macht
mir
nicht
wirklich
was
aus,
wenn
es
über
deinen
Horizont
geht
Cuz
the
job
of
resurrectors
is
to
wake
up
the
dead
Denn
die
Aufgabe
der
Wiedererwecker
ist
es,
die
Toten
aufzuwecken
So
pay
attention,
it's
not
hard
to
decipher
Also
pass
auf,
es
ist
nicht
schwer
zu
entschlüsseln
And
after
the
horns,
you
can
check
out
the
Phifer
Und
nach
den
Bläsern
kannst
du
dir
den
Phifer
anhören
Competition,
dem
Phifer
come
sideway
Konkurrenz,
sie
kommen
auf
Phifer
seitwärts
zu
But
competition,
dey
mus′
me
come
straightway
Aber
Konkurrenz,
sie
muss
auf
mich
direkt
zukommen
Competition,
dem
Phifer
come
sideway
Konkurrenz,
sie
kommen
auf
Phifer
seitwärts
zu
But
competition,
dey
mus'
come
straightway
Aber
Konkurrenz,
sie
muss
direkt
kommen
Hows
about
that,
it
seems
like
it′s
my
turn
again
Wie
wär's
damit,
es
scheint,
ich
bin
wieder
dran
All
through
the
years
my
mike
has
been
my
best
friend
All
die
Jahre
war
mein
Mikro
mein
bester
Freund
I
know
some
brothers
wonder,
can
Phifer
really
kick
it?
Ich
weiß,
manche
Brüder
fragen
sich,
kann
Phifer
es
wirklich
bringen?
Some
even
wanna
dis
me,
but
why
sweat
it?
Manche
wollen
mich
sogar
dissen,
aber
warum
sich
aufregen?
I'm
all
into
my
music
cuz
it's
how
I
make
papes
Ich
bin
voll
in
meiner
Musik,
denn
so
mache
ich
Kohle
Tryin′
to
make
hits,
like
Kid
Capri
makes
tapes
Versuche
Hits
zu
machen,
wie
Kid
Capri
Tapes
macht
Me
sweat
another?
I
do
my
own
thing
Ich
mich
wegen
einem
anderen
aufregen?
Ich
mach
mein
eigenes
Ding
Strictly
hardcore
tracks,
not
a
new
jack
swing
Streng
genommen
Hardcore-Tracks,
kein
New
Jack
Swing
I
grew
up
as
a
Christian
so
to
Jah
I
give
thanks
Ich
wuchs
als
Christ
auf,
also
danke
ich
Jah
Collect
my
banks,
listen
to
Shabba
Ranks
Sammle
meine
Kohle,
höre
Shabba
Ranks
I
sing,
and
chat,
I
do
all
of
that
Ich
singe
und
chatte,
ich
mache
all
das
It′s
1991
and
I
refuse
to
come
wack
Es
ist
1991
und
ich
weigere
mich,
schlecht
rüberzukommen
I
take
off
my
hat
to
other
crews
that
intend
to
rock
Ich
ziehe
meinen
Hut
vor
anderen
Crews,
die
rocken
wollen
But
the
Low
End
Theory's
here,
it′s
time
to
wreck
shop
Aber
die
Low
End
Theory
ist
hier,
es
ist
Zeit,
den
Laden
aufzumischen
I
got
Tip
and
Shah,
so
whom
shall
I
fear
Ich
habe
Tip
und
Shah,
also
wen
soll
ich
fürchten
Stop
look
and
listen,
but
please
don't
stare
Stopp,
schau
und
hör
zu,
aber
bitte
starr
nicht
So
jet
to
the
store,
and
buy
the
LP
Also
düse
zum
Laden
und
kauf
die
LP
Produced
and
arranged
by
the
four-man
crew
Produziert
und
arrangiert
von
der
Vier-Mann-Crew
And
oh
shit,
Skiff
Anselm,
he
gets
props
too
Und
oh
Scheiße,
Skiff
Anselm,
er
kriegt
auch
Props
Make
sure
you
have
a
system
with
some
phat
house
speakers
Stell
sicher,
dass
du
eine
Anlage
mit
fetten
Haus-Lautsprechern
hast
So
the
new
shit
can
rock,
from
Mars
to
Massapequa
Damit
der
neue
Scheiß
rocken
kann,
vom
Mars
bis
Massapequa
Cuz
where
I
come
from
quality
is
job
one
Denn
wo
ich
herkomme,
ist
Qualität
Job
Nummer
eins
And
everybody
up
on
Linden
know
we
get
the
job
done
Und
jeder
oben
auf
Linden
weiß,
wir
erledigen
den
Job
So
peace
to
that
crew,
and
peace
to
this
crew
Also
Frieden
an
diese
Crew
und
Frieden
an
jene
Crew
Bring
on
the
tour,
we′ll
see
you
at
a
theatre
nearest
you
Bringt
die
Tour,
wir
sehen
uns
in
einem
Theater
in
deiner
Nähe
Hey
yo
but
wait,
back
it
up,
hup,
easy
back
it
up
Hey
yo,
aber
warte,
zurück,
hopp,
langsam
zurück
Please
let
the
Abstract
embellish
on
the
cut
Bitte
lass
den
Abstract
den
Cut
ausschmücken
Back
and
forth
just
like
a
Cameo
song
Hin
und
her
genau
wie
ein
Cameo-Song
If
you
dig
this
joint
then
please
come
dance
along
Wenn
du
diesen
Joint
magst,
dann
komm
bitte
und
tanz
mit
To
the
music
cuz
it's
done
just
for
the
rhyme
Zur
Musik,
denn
sie
ist
nur
für
den
Reim
gemacht
Now
I
gotta
scat
and
get
mine,
underline
Jetzt
muss
ich
scatten
und
meins
kriegen,
unterstreiche
das
The
jazz,
the
what?
The
jazz
can
move
that
ass
Der
Jazz,
das
was?
Der
Jazz
kann
diesen
Arsch
bewegen
Cuz
the
Tribe
originates
that
feelin′
of
pizzazz
Denn
der
Tribe
erzeugt
dieses
Gefühl
von
Pfiff
It's
the
universal
sound,
best
to
brothers
underground
Es
ist
der
universelle
Sound,
am
besten
für
Brüder
im
Untergrund
In
the
one-six
below,
ya
didn't
have
to
go
In
der
Eins-Sechs
unten,
du
musstest
nicht
gehen
Some
say
that
I′m
a
sinner
cuz
I
once
had
an
orgy
Manche
sagen,
ich
sei
ein
Sünder,
weil
ich
mal
eine
Orgie
hatte
And
sometimes
for
breakfast
I
eat
grits
and
porgies
Und
manchmal
esse
ich
zum
Frühstück
Grits
und
Porgies
If
this
is
a
stinker,
then
call
me
a
stink,
I
ask
Wenn
das
ein
Stinker
ist,
dann
nenn
mich
einen
Stinker,
ich
frage
"What?
What?
What?"
- now
check
it
out
"Was?
Was?
Was?"
- jetzt
checkt
es
aus
All
my
peoples
in
Queens
ya
don′t
stop
Alle
meine
Leute
in
Queens,
ihr
hört
nicht
auf
Now
all
my
peoples
in
Brooklyn
ya
don't
stop
Jetzt
alle
meine
Leute
in
Brooklyn,
ihr
hört
nicht
auf
And
all
my
peoples
uptown
ya
don′t
stop
Und
alle
meine
Leute
Uptown,
ihr
hört
nicht
auf
That
includes
the
Bronx
a'
Harlem
ya
don′t
stop
Das
schließt
die
Bronx
und
Harlem
ein,
ihr
hört
nicht
auf
Now
to
that
girl
Ramelle
ya
don't
stop
Jetzt
zu
diesem
Mädchen
Ramelle,
du
hörst
nicht
auf
I
say
because
Ladies
First
ya
don′t
stop
Ich
sage,
weil
Ladies
First,
ihr
hört
nicht
auf
And
to
the
JB's,
ya
don't
stop
Und
zu
den
JB's,
ihr
hört
nicht
auf
And
De
La
Soul,
ya
don′t
stop
Und
De
La
Soul,
ihr
hört
nicht
auf
To
my
Brand
Nubians
ya
don′t
stop
Zu
meinen
Brand
Nubians,
ihr
hört
nicht
auf
And
to
my
Leaders
of
the
New
ya
don't
stop
Und
zu
meinen
Leaders
of
the
New,
ihr
hört
nicht
auf
To
my
man
Large
Professor
ya
don′t
stop
Zu
meinem
Mann
Large
Professor,
du
hörst
nicht
auf
Pete
Rock
for
the
beat
ya
don't
stop
Pete
Rock
für
den
Beat,
du
hörst
nicht
auf
Everybody
in
the
place
ya
don′t
stop
Jeder
an
diesem
Ort,
ihr
hört
nicht
auf
Ya
keep
it
on,
to
the
rhythm,
ya
don't
stop
Ihr
macht
weiter,
zum
Rhythmus,
ihr
hört
nicht
auf
And
last
but
not
least
on
the
sure
shot
Und
zu
guter
Letzt,
beim
todsicheren
Ding
It′s
the
Zulu
nation
Es
ist
die
Zulu
Nation
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ned Washington, John E Davis, Kaper Bronislau
Attention! Feel free to leave feedback.