Lyrics and translation A Tribe Called Quest - Stressed Out (Björk’s Dandelions mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stressed Out (Björk’s Dandelions mix)
В стрессе (микc Björk’s Dandelions)
INTRO./CHORUS
ВСТУПЛЕНИЕ/ПРИПЕВ
I
really
know
how
it
feels
to
be,
stressed
out,
stressed
out
Я
точно
знаю,
каково
это,
быть
в
стрессе,
в
стрессе
When
you′re
face
to
face
with
your
adversity
Когда
лицом
к
лицу
с
твоими
невзгодами
I
really
know
how
it
feels
to
be,
stressed
out,
stressed
out
Я
точно
знаю,
каково
это,
быть
в
стрессе,
в
стрессе
We're
gonna
make
this
work
out
eventually
Мы
в
конце
концов
с
этим
справимся
Q-Tip
& Consequence:
Q-Tip
и
Consequence:
Yo
I
ain′t
one
to
complain
but
there's
things
in
the
game
Йо,
я
не
из
тех,
кто
жалуется,
но
в
игре
есть
вещи
(And
what's
your
name?)
Consequence,
I′m
tight,
burnt
like
flames
(И
как
тебя
зовут?)
Consequence,
я
напряжен,
горю
как
пламя
(Well
why′s
that?)
American
dreams,
they
got
the
ghetto
kid
in
a
fiend
(Ну
почему
же?)
Американская
мечта,
она
превратила
парня
из
гетто
в
одержимого
Don't
stress
that
′cause
it's
not
in
your
bloodstream
Не
парься
из-за
этого,
потому
что
это
не
в
твоей
крови
Your
whole
being,
comes
from
greatness,
d′you
remember?
Все
твое
существо
происходит
из
величия,
ты
помнишь?
Shatan
got
you
caught
in
the
storms
of
December
Сатана
поймал
тебя
в
бури
декабря
And
brothers
on
the
block
packin'
nines
like
September
И
братья
на
районе
пакуют
девятки,
как
в
сентябре
Crazy
situations
keeps
pockets
on
slender
Безумные
ситуации
держат
карманы
пустыми
Consequence:
Consequence:
Yo
I
be
on
the
avenue
where
they
be
actin′
brand
new
Йо,
я
на
проспекте,
где
они
выпендриваются
I'm
splurgin'
on
these
Reebok
joints
for
shorty
boo
Я
трачусь
на
эти
Reebok
для
своей
малышки
All
of
a
sudden,
I
saw
these
two
kids
frontin′
Внезапно
я
увидел
этих
двух
парней,
выделывающихся
Talkin′
out
they
joints
but
they
wasn't
sayin′
nothin'
Болтали
без
умолку,
но
ничего
не
говорили
My
hand
was
on
my
toolie
they
was
actin′
unruly
Моя
рука
была
на
моей
пушке,
они
вели
себя
непокорно
(Say
word)
Yo
word
up,
yo
I
was
tight
caught
up
(Клянусь)
Клянусь,
йо,
я
был
зол
But
I
swallowed
my
pride
and
let
that
nonsense
ride
Но
я
проглотил
свою
гордость
и
оставил
эту
ерунду
Because
I'm
positive
and
seems
that
negative
dies
Потому
что
я
позитивен,
а
негатив,
кажется,
умирает
Consequence:
Consequence:
Yo
we
was
at
the
dice
game
makin′
these
cats
look
silly
Йо,
мы
были
в
игре
в
кости,
заставляя
этих
котов
выглядеть
глупо
Flamin',
steady
runnin'
off
at
the
Willie
Пылали,
постоянно
убегая
от
Вилли
I
had
my
cash
mixed,
my
rent
due
with
my
play-dough
У
меня
были
смешаны
наличные,
арендная
плата
с
моими
игровыми
деньгами
I
gotta
see
some
loot
so
all
my
girls
I
blow
Мне
нужно
увидеть
немного
бабла,
поэтому
я
трачусь
на
всех
своих
девчонок
Shook
them
shits
in
my
palm
let
′em
hit
the
flo′
Встряхнул
эти
кости
в
ладони,
позволил
им
упасть
на
пол
Kept
my
eyeballs
scopin'
for
them
pigs
po-po
Держал
глаза
открытыми,
высматривая
этих
свиней,
полицейских
I
got
to
go
on
the
ave
see
my
parole
by
fo′
Мне
нужно
идти
на
проспект,
увидеться
со
своим
надзирателем
к
четырем
But
I
gotta
steady
freak
these
boys
like
Jojo
Но
я
должен
продолжать
обманывать
этих
парней,
как
Джоджо
Consequence:
Consequence:
And
I
was
doin'
it,
′til
I
met
Ike,
Spike,
and
Mike
И
я
делал
это,
пока
не
встретил
Айзека,
Спайка
и
Майка
One
roll,
they
had
my
pockets
thirstier
than
Sprite
Один
бросок,
и
мои
карманы
стали
суше,
чем
Sprite
Yo,
I
know
the
feelin',
when
you
feelin′
like
a
villain
Йо,
я
знаю
это
чувство,
когда
ты
чувствуешь
себя
злодеем
You
be
havin'
good
thoughts
but
the
evils
be
revealin'
У
тебя
хорошие
мысли,
но
зло
раскрывается
And
the
stresses
of
life
can
take
you
off
the
right
path
(No
doubt)
И
стрессы
жизни
могут
сбить
тебя
с
правильного
пути
(Без
сомнения)
Jealousy
and
envy
tends
to
infiltrate
your
staff
Ревность
и
зависть,
как
правило,
проникают
в
твою
команду
We
gotta
hold
it
down
so
we
can
move
on
past
Мы
должны
держаться,
чтобы
мы
могли
двигаться
дальше
All
adversities,
so
we
can
get
through
fast,
like
that
Все
невзгоды,
чтобы
мы
могли
пройти
через
них
быстро,
вот
так
Consequence:
Consequence:
You
got
the
NWO
(low
cash
flow)
У
тебя
есть
NWO
(низкий
денежный
поток)
Your
baby′s
on
the
way
(and
you
don′t
know
who)
Твой
ребенок
на
подходе
(и
ты
не
знаешь
от
кого)
And
cross-town
niggas
tryin'
to
(bust
at
you)
И
ниггеры
с
другого
конца
города
пытаются
(напасть
на
тебя)
Aiyyo
they
got
me
stressed
out
(and
you
don′t
know
what
to
do)
Эй,
они
довели
меня
до
стресса
(и
ты
не
знаешь,
что
делать)
So
frame
this
Kodak
black,
and
vision
to
my
contact
Так
что
обрами
этот
Kodak
черный,
и
видение
моему
контакту
With
a
poultry
scrap,
workers
get
pistol
smacked
С
птичьей
дракой,
рабочие
получают
удар
пистолетом
The
switch
hittin
Queens,
niggaz
liquid
sword
spittin
Переключатель
бьет
по
Квинсу,
ниггеры
плюются
жидким
мечом
With
raw
poppy,
and
now
your
first
love
is
krill
С
сырым
маком,
и
теперь
твоя
первая
любовь
- криль
Your
vision
of
the
mil
got
crept
like
Hey
Lover
Твое
видение
миллиона
прокралось,
как
"Привет,
любовник"
Tried
to
rise
to
the
top,
you
just
couldn't
recover
Пытался
подняться
на
вершину,
ты
просто
не
смог
оправиться
And
all
I
want
is
my
laceration
of
the
pie
И
все,
чего
я
хочу,
это
мой
кусок
пирога
To
get
this
whip
cream
before
the
water
runs
dry
Чтобы
получить
эти
сливки,
пока
вода
не
высохнет
Niggaz
flashdancin
yo
I
don′t
know
why
Ниггеры
танцуют
флэшданс,
я
не
знаю
почему
You're
sick
of
snitchin,
she
got
you
cruisin
to
the
pokey
Тебе
надоело
стучать,
она
заставила
тебя
ехать
в
тюрьму
Like
Smokey,
the
stress
be
tryin
to
squeeze
out
a
homey
Как
Смоки,
стресс
пытается
выжать
из
меня
все
соки
While
I
be
tryin
to
get
star
status
like
Shinobi
Пока
я
пытаюсь
получить
звездный
статус,
как
Шиноби
So
we
can
build
a
dynasty,
just
like
the
Toby′s
Чтобы
мы
могли
построить
династию,
как
Тоби
And
all
I
want,
is
the
world
to
know
my
steez
И
все,
чего
я
хочу,
это
чтобы
мир
узнал
мой
стиль
These
money
hungry
niggaz
is
seven
thirty
Эти
жадные
до
денег
ниггеры
- семь
тридцать
And
got
me
stressed
out
like
these
frog
MC's
И
довели
меня
до
стресса,
как
эти
лягушачьи
МС
Don't
worry
we
gon
make
it
(gonna
make
it)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(справимся)
Don′t
worry
we
gon
make
it
(oh
yeah)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(о
да)
Don′t
worry
we
gon
make
it
(gonna
make
it)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(справимся)
We
gon
make
it
(gotta
make
it)
Мы
справимся
(должны
справиться)
Don't
worry
we
gon
make
it
(gotta
make
it)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(должны
справиться)
We′re
gonna
make
it
(we
gotta
make
it)
Мы
справимся
(мы
должны
справиться)
Don't
worry
we
gon
make
it
(we
gonna
make
it)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(мы
справимся)
We
gonna
make
it
(ohhhhhhh)
Мы
справимся
(оооооо)
Don′t
worry
we
gon
make
it
(ohhhhhhh)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(оооооо)
Don't
worry
we
gon
make
it
(gonna
make
it)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(справимся)
Don′t
worry
we
gon
make
it
(ohhhhhhh)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(оооооо)
We
gon
make
it
(ahaowwhwwww)
Мы
справимся
(ахаууууу)
Don't
worry
we
gon
make
it
(ahahwwww)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(ахауууу)
I
know
we
gonna
make
it
(we're
gonna
make
it)
Я
знаю,
мы
справимся
(мы
справимся)
C′mon
baby
we
gon
make
it
(yeahhhh)
Давай,
детка,
мы
справимся
(даааа)
We
gon
make
it
(yeahhahhahhhh)
Мы
справимся
(дааааааааа)
Don′t
worry
we
gon
make
it
(we're
gonna
make
it)
Не
волнуйся,
мы
справимся
(мы
справимся)
We′ve
gotta
make
it
(we've
gotta
make
it)
Мы
должны
справиться
(мы
должны
справиться)
We′ve
gotta
make
it
(oh
yeah)
Мы
должны
справиться
(о
да)
Know
we're
gonna
make
it
Знаю,
мы
справимся
We′re
gonna
make
it,
gonna
make
it,
we
gotta
make
it,
know
we
gonna
make
it...
Мы
справимся,
справимся,
мы
должны
справиться,
знаю,
мы
справимся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Taylor, Dexter Mills, Jones Muhammad, Kamal
Attention! Feel free to leave feedback.