Lyrics and translation A Tribe Called Quest - The Space Program
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I′mma
deal
with
a
bigger
insult,
man
(Я
справлюсь
с
большим
оскорблением,
чувак
The
heat,
the
heat,
the
heat,
the
heat...
Жара,
Жара,
жара,
жара...
It's
comin′
down
hard
Все
идет
очень
плохо.
We've
got
to
get
our
shit
together)
Мы
должны
взять
себя
в
руки)
It's
time
to
go
left
and
not
right
Пора
идти
налево,
а
не
направо.
Gotta
get
it
together
forever
Мы
должны
взять
себя
в
руки
навсегда
Gotta
get
it
together
for
brothers
Надо
собраться
ради
братьев
Gotta
get
it
together
for
sisters
Надо
взять
себя
в
руки
ради
сестер
For
mothers
and
fathers
and
dead
niggas
Для
матерей,
отцов
и
мертвых
ниггеров.
For
non-conformers,
won′t
hear
the
quitters
Для
нонконформистов,
не
хочу
слушать
лодырей.
For
Tyson
types
and
Che
figures
Для
типов
Тайсона
и
фигур
Че
Let′s
get
it
together,
come
on,
let's
make
it
Давай
соберемся
вместе,
давай,
давай
сделаем
это!
Gotta
make
it
to
make
it
to
make
it
to
make
it
Должен
сделать
это,
чтобы
сделать
это,
чтобы
сделать
это,
чтобы
сделать
это.
To
make
something
happen,
to
make
something
happen
Чтобы
что-то
случилось,
чтобы
что-то
случилось.
To
make
something
happen,
let′s
make
something
happen
Чтобы
что-то
произошло,
давайте
сделаем
так,
чтобы
что-то
произошло.
Word
to
Phife,
we're
gonna
bring
it
to
the
overlord
Слово
Файфу,
мы
донесем
его
до
повелителя.
Drinkin′
Sisqo
chilling
with
the
gold
microphone
cords
Пью
Сиско,
прохлаждаюсь
с
золотыми
шнурами
микрофона.
And
we
grip
our
balls
every
time
we
stuntin'
on
tour
И
мы
хватаемся
за
яйца
каждый
раз,
когда
выступаем
на
гастролях.
′Cause
we
never
bored,
respond
until
the
ready
crowds
roar
Потому
что
нам
никогда
не
бывает
скучно,
отвечай
до
тех
пор,
пока
готовая
толпа
не
взревет.
And
promoters
try
to
hit
us
with
the
art
of
war
И
промоутеры
пытаются
поразить
нас
искусством
войны.
We
about
our
business,
we
not
quitters,
not
bullshitters,
we
deliver
Мы
занимаемся
своим
делом,
мы
не
лодыри,
не
болтуны,
мы
доставляем
товар.
We
go-getters,
don't
be
bitter
'cause
we
not
just
niggas
Мы
добытчики,
не
сердитесь,
потому
что
мы
не
просто
ниггеры.
Jarobi
might
fire
off
into
different
cloth
Джароби
может
выстрелить
в
другую
ткань
Ain′t
nothing
forbidden
[?]
is
hittin′
off
Разве
нет
ничего
запретного
[?]
в
том,
чтобы
ударить?
Hardest
spitting,
this
sit-in
will
make
you
kitten-soft
Тяжелейший
плевок,
эта
сидячая
забастовка
сделает
тебя
котенком.
Confused
and
amazed
[?]
ya
brain,
lost
our
planet
for
our
future
people
Сбитый
с
толку
и
пораженный
[?]
твой
мозг
потерял
нашу
планету
ради
наших
будущих
людей
None
of
our
people
involved
Никто
из
наших
людей
в
этом
не
замешан
Pouring
Henny
and
Smirnoff
to
get
it
cracking
off
Наливаю
Хенни
и
Смирноффу,
чтобы
он
раскололся.
Cracking
off
a
Smirnoff
to
quickly
turn
to
Molotov
Отрываясь
от
Смирнова,
чтобы
быстро
повернуться
к
Молотову.
Molotov
the
spaceship
though
before
that
bitch
is
taking
off
Молотов
космический
корабль
хотя
бы
до
того
как
эта
сука
взлетит
It
always
seems
the
poorest
persons
are
people
forsaken,
dawg
Всегда
кажется,
что
самые
бедные
люди-это
покинутые
люди,
чувак
No
Washingtons,
Jeffersons,
Jacksons
on
the
captain's
log
Никаких
Вашингтонов,
Джефферсонов,
Джексонов
в
судовом
журнале.
They′d
rather
lead
us
to
the
grave,
water
poisoned,
deadly
smog
Они
скорее
приведут
нас
в
могилу,
вода
отравлена,
смертоносный
смог.
Mass
un-blackening,
it's
happening,
you
feel
it
y′all?
Массовое
не-почернение,
это
происходит,
вы
все
это
чувствуете?
They'd
rather
see
we
in
a
three-by-three
structure
with
many
bars
Они
предпочли
бы
видеть
нас
в
здании
размером
три
на
три
со
множеством
решеток.
Leave
us
where
we
are
so
they
can
play
among
the
stars
Оставьте
нас
там,
где
мы
есть,
чтобы
они
могли
играть
среди
звезд.
We′re
taking
off
to
Mars,
got
the
space
vessels
overflowing
Мы
отправляемся
на
Марс,
космические
корабли
переполнены.
What,
you
think
they
want
us
there?
All
us
niggas
not
going
Что,
думаешь,
они
хотят,
чтобы
мы
были
там?
Reputation
ain't
glowing,
reparations
ain't
flowing
Репутация
не
светится,
репарации
не
текут
рекой.
If
you
find
yourself
stuck
in
the
quick,
you
better
start
rowing
Если
ты
окажешься
в
ловушке,
тебе
лучше
начать
грести.
Used
to
see
the
TV
screen
as
the
place
I′d
land
my
dream
Раньше
я
видел
экран
телевизора
как
место,
где
я
приземлюсь
своей
мечтой,
And
the
car
stereo
where
they
would
promote
the
show
и
автомобильную
стереосистему,
где
они
будут
продвигать
шоу.
Optimistic
flow,
brother
really
know
Оптимистичный
поток,
брат,
действительно
знаю
There
ain′t
a
space
program
for
niggas
Космическая
программа
не
для
ниггеров.
Yeah,
you
stuck
here,
nigga
Да,
ты
застрял
здесь,
ниггер
There
ain't
a
space
program
for
niggas
Космическая
программа
не
для
ниггеров.
Yeah,
you
stuck
here
nigga
Да,
ты
застрял
здесь,
ниггер
There
ain′t
a
space
program
for
niggas
Космическая
программа
не
для
ниггеров.
Yeah,
you
stuck
here,
nigga
Да,
ты
застрял
здесь,
ниггер
There
ain't
a
space
program
for
niggas
Космическая
программа
не
для
ниггеров.
Yeah,
you
stuck,
stuck,
stuck
Да,
ты
застрял,
застрял,
застрял.
Sit
and
wonder
sometimes,
I
read
the
paper
every
day
Иногда
сижу
и
удивляюсь,
я
читаю
газету
каждый
день.
All
these
happenings
is
circular,
just
happen
different
ways
Все
эти
события
по
кругу,
просто
происходят
по-разному.
And
the
present
is
refined,
in
her
wings
she′s
confined
И
настоящее
утончено,
она
заключена
в
своих
крыльях.
With
about
thirty
Percocets
and
five
bottles
of
wine
С
тридцатью
Перкосетами
и
пятью
бутылками
вина.
Caroline
ain't
nothing
finer
than
a
Black
woman
who
climbs
Кэролайн
нет
ничего
прекраснее
черной
женщины,
которая
взбирается
на
гору.
To
the
top
of
the
State
building
claiming
that
the
flag
is
mine
На
вершину
государственного
здания
заявляя
что
флаг
мой
Now,
people
on
top
of
people,
feels
like
we
can′t
breathe
Теперь,
когда
люди
сверху
людей,
кажется,
что
мы
не
можем
дышать.
Put
so
much
in
this
muthafucka,
feel
like
we
should
lead
Вложил
так
много
в
эту
хрень,
чувствую,
что
мы
должны
вести.
Put
it
on
TV,
put
it
in
movies,
put
it
in
our
face
Покажи
это
по
телевизору,
покажи
это
в
кино,
покажи
это
нам
в
лицо.
These
notions
and
ideas
and
citizens
live
in
this
age
Эти
понятия,
идеи
и
граждане
живут
в
этом
веке.
I
chuckle
just
like
all
of
y'all,
absurdity,
after
all
Я
смеюсь,
как
и
все
вы,
в
конце
концов,
абсурд.
Takes
money
to
get
it
running
and
money
for
trees
to
fall
Нужны
деньги,
чтобы
запустить
его,
и
деньги,
чтобы
деревья
упали.
Imagine
for
a
second
all
the
people
are
colored,
please
Представьте
на
секунду,
что
все
люди
цветные,
пожалуйста.
Imagine
for
a
second
all
the
people
in
poverty
Представь
на
секунду
всех
людей
живущих
в
бедности
No
matter
the
skin
tone,
culture
or
time
zone
Не
имеет
значения
цвет
кожи,
культура
или
часовой
пояс.
Think
the
ones
who
got
it
would
even
think
to
throw
you
a
bone?
Думаешь,
те,
у
кого
она
есть,
подумают
бросить
тебе
кость?
Move
you
out
your
neighbourhood,
did
they
find
you
a
home?
Выселить
тебя
из
твоего
района,
они
нашли
тебе
дом?
Not
safer,
probly
no
place
to
Не
безопаснее,
наверное,
некуда.
Imagine
if
this
shit
was
really
talkin'
about
space,
dude
Представь
себе,
если
бы
все
это
дерьмо
действительно
говорило
о
космосе,
чувак
Imagine
if
this
shit
was
really
talkin′
about
space,
dude
Представь
себе,
если
бы
все
это
дерьмо
действительно
говорило
о
космосе,
чувак
Imagine
if
this
shit
was
really
talkin′
about
space,
dude
Представь
себе,
если
бы
все
это
дерьмо
действительно
говорило
о
космосе,
чувак
Tryna
go
left
and
not
right
Пытаюсь
идти
налево
а
не
направо
Gotta
get
it
together
forever
Мы
должны
взять
себя
в
руки
навсегда
Gotta
get
it
together
for
brothers
Надо
собраться
ради
братьев
Gotta
get
it
together
for
sisters
Надо
взять
себя
в
руки
ради
сестер
For
mothers
and
fathers
and
dead
niggas
Для
матерей,
отцов
и
мертвых
ниггеров.
For
non-conformers,
won't
hear
the
quitters
Для
нонконформистов,
не
хочу
слушать
лодырей.
For
Tyson
types
and
Che
figures
Для
типов
Тайсона
и
фигур
Че
Let′s
make
somethin'
happen,
let′s
make
somethin'
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Let′s
make
somethin'
happen,
let's
make
somethin′
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Gotta
get
it
together
for
brothers
Надо
собраться
ради
братьев
Gotta
get
it
together
for
sisters
Надо
взять
себя
в
руки
ради
сестер
For
mothers
and
fathers
and
dead
niggas
Для
матерей,
отцов
и
мертвых
ниггеров.
For
non-conformers,
won′t
hear
the
quitters
Для
нонконформистов,
не
хочу
слушать
лодырей.
For
Tyson
types
and
Che
figures
Для
типов
Тайсона
и
фигур
Че
Make,
make,
make
Делай,
делай,
делай
Let's
make
somethin′
happen,
let's
make
somethin′
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Let's
make
somethin′
happen,
let's
make
somethin'
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Gotta
get
it
together
forever
Мы
должны
взять
себя
в
руки
навсегда
Gotta
get
it
together
for
brothers
Надо
собраться
ради
братьев
Gotta
get
it
together
for
sisters
Надо
взять
себя
в
руки
ради
сестер
For
mothers
and
fathers
and
dead
niggas
Для
матерей,
отцов
и
мертвых
ниггеров.
For
non-conformers,
won′t
hear
the
quitters
Для
нонконформистов,
не
хочу
слушать
лодырей.
For
Tyson
types
and
Che
figures
Для
типов
Тайсона
и
фигур
Че
Let′s
make
somethin'
happen,
let′s
make
somethin'
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Gotta
get
it
together
for
brothers
Надо
собраться
ради
братьев
Gotta
get
it
together
for
sisters
Надо
взять
себя
в
руки
ради
сестер
For
mothers
and
fathers
and
dead
niggas
Для
матерей,
отцов
и
мертвых
ниггеров.
For
non-conformers,
won′t
hear
the
quitters
Для
нонконформистов,
не
хочу
слушать
лодырей.
For
Tyson
types
and
Che
figures
Для
типов
Тайсона
и
фигур
Че
Make,
make,
make
Делай,
делай,
делай
Let's
make
somethin′
happen,
let's
make
somethin'
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Let′s
make
somethin′
happen,
let's
make
somethin′
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Gotta
get
it
together
forever
Мы
должны
взять
себя
в
руки
навсегда
Gotta
get
it
together
for
brothers
Надо
собраться
ради
братьев
Gotta
get
it
together
for
sisters
Надо
взять
себя
в
руки
ради
сестер
For
mothers
and
fathers
and
dead
niggas
Для
матерей,
отцов
и
мертвых
ниггеров.
For
non-conformers,
won't
hear
the
quitters
Для
нонконформистов,
не
хочу
слушать
лодырей.
For
Tyson
types
and
Che
figures
Для
типов
Тайсона
и
фигур
Че
Let′s
make
somethin'
happen,
let′s
make
somethin'
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Gotta
get
it
together
for
brothers
Надо
собраться
ради
братьев
Gotta
get
it
together
for
sisters
Надо
взять
себя
в
руки
ради
сестер
For
mothers
and
fathers
and
dead
niggas
Для
матерей,
отцов
и
мертвых
ниггеров.
For
non-conformers,
won't
hear
the
quitters
Для
нонконформистов,
не
хочу
слушать
лодырей.
For
Tyson
types
and
Che
figures
Для
типов
Тайсона
и
фигур
Че
Make,
make,
make
Делай,
делай,
делай
Let′s
make
somethin′
happen,
let's
make
somethin′
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
Let's
make
somethin′
happen,
let's
make
somethin′
happen
Давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось,
давай
сделаем
так,
чтобы
что-то
случилось.
The
danger
must
be
growing,
for
the
rowers
keep
on
rowing
Опасность,
должно
быть,
растет,
потому
что
гребцы
продолжают
грести.
And
they're
certainly
not
showing
any
signs
that
they
are
slowing!
И
они,
конечно
же,
не
показывают
никаких
признаков
замедления!
A
small
step
for
mankind
Маленький
шаг
для
человечества
But
a
giant
step
for
us
Но
для
нас
это
огромный
шаг.
Oompa,
loompa,
doopa
dee
doo
Умпа,
лумпа,
дупа
Ди
ду
I′ve
got
another
puzzle
for
you
У
меня
для
тебя
еще
одна
загадка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, Malik Izaak Taylor, Jarobi White
Attention! Feel free to leave feedback.