Lyrics and translation A Tribe Called Quest - Dis Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
box
with
the
capital
G,
balling
the
beat
В
коробке
с
заглавной
буквой
"Г",
отбивающей
ритм.
Status,
Chris
Paul
and
John
Wall
in
the
league
Статус,
Крис
Пол
и
Джон
Уолл
в
Лиге.
Grabbin′
mics
till
the
knuckles'll
bleed,
′cause
I
believe
Хватаю
микрофоны
до
тех
пор,
пока
костяшки
пальцев
не
начнут
кровоточить,
потому
что
я
верю
в
это.
The
potent
and
the
quote
will
have
ya
geek
like
speed
Мощь
и
цитата
заставят
тебя
выродиться
как
скорость
If
rationale
is
naturale,
then
we'll
weave
Если
логика
естественна,
тогда
мы
будем
ткать.
It's
all
edges
and
peas
Это
все
края
и
горошины.
Settin′
picks,
we
on
a
permanent
steez
Расставляя
кирки,
мы
постоянно
крутимся.
I′m
in
a
world
where
my
princess
is
Leia
Я
в
мире,
где
моя
принцесса-Лея.
And
she
feeling
my
Vader
И
она
чувствует
моего
Вейдера.
And
my
lure
grows
greater
and
greater
И
моя
приманка
становится
все
больше
и
больше.
Chemtrails
droppin'
poisonous
vapors
Химтрейлы
выпускают
ядовитые
пары.
Had
to
shake
her
like
gator
Пришлось
трясти
ее,
как
аллигатора.
Been
trill,
nigga,
process
the
data
Это
была
трель,
ниггер,
обработай
данные.
Blu-ray
wave
follow
a
beta,
I′ll
DVR
for
later
Blu-ray
wave
следует
за
бета-версией,
я
запишу
видеорегистратор
на
потом
Cop
a
[?]
with
a
[?]
Коп
а
[?]
с
[?]
You
can't
define
us,
XYZ-Z,
it′s
the
generation
Вы
не
можете
определить
нас,
XYZ-Z,
это
поколение.
Elitists
have
you
cheatin',
virtual
think
pieces
Элиты
заставляют
вас
жульничать,
виртуальные
мыслительные
кусочки
See,
these
written
words
provided
by
science,
brains
defying
Видите,
эти
письменные
слова,
предоставленные
наукой,
бросают
вызов
мозгам.
Thoughts
heavy,
baby,
they′re
a
major
appliance
Мысли
тяжелые,
детка,
они-главный
прибор.
Leave
a
[?]
flyest
[?]
through
a
giant
Оставьте
[?]
самый
быстрый
[?]
полет
через
гиганта.
Dude's
nice,
he
tight,
screwed
in
with
some
pliers
Чувак
хороший,
он
тугой,
вкручивается
какими-то
плоскогубцами
Cool
with
some
bias,
yeah,
nigga,
cool
with
some
brothers
Круто
с
некоторыми
предубеждениями,
да,
ниггер,
круто
с
некоторыми
братьями
Never
know
tattletales,
only
ya'll
don′t
know
us
Никогда
не
узнаешь
сплетниц,
только
ты
не
узнаешь
нас.
Yeah,
show
me,
generation,
show
us
what
you
gon′
show
us
Да,
покажи
мне,
поколение,
покажи
нам
то,
что
ты
нам
покажешь.
So
listen,
mami,
[?]
Так
что
слушай,
Мами,
[?]
Mouthpiece
like
[?]
with
a
jubilant
noise
Мундштук,
как
[?]
с
ликующим
шумом
Dude's
rude
and
it′s
useless
as
coin,
shoot
'em
boys
Чувак
груб,
и
это
бесполезно,
как
монета,
стреляй
в
них,
парни
Versed
and
rehearsed
in
the
soothing
of
loins
Сведущий
и
отрепетированный
в
утешении
чресел
Talk
to
Joey,
Earl,
Kendrick,
and
Cole,
gatekeepers
of
flow
Поговорите
с
Джоуи,
Эрлом,
Кендриком
и
Коулом,
хранителями
потока.
They
are
extensions
of
instinctual
soul
Они
являются
продолжением
инстинктивной
души.
It′s
the
highest
in
commodity
grade
and
you
could
get
it
today
Это
самый
высокий
товарный
сорт,
и
вы
могли
бы
получить
его
сегодня.
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Rules
the
nation
Правит
нацией
One
hit
and
readin'
pages
of
Poe
Один
хит-и
я
читаю
страницы
по.
Telly
is
low,
Cuddlebunny
ready
to
go
Телик
приглушен,
обнимашка
готова
к
выходу.
Day
of
the
dead,
bury
all
the
zombies
instead
День
мертвых,
вместо
этого
похорони
всех
зомби.
And
it′s
just
your
aftermath,
Busta
cuttin'
your
dreads
И
это
всего
лишь
твои
последствия,
Баста,
режущий
твои
дреды.
Bruce
Leein'
niggas,
why
you
niggas
UFC
Брюс
Ли,
ниггеры,
почему
вы,
ниггеры,
UFC
Smoke
tree
on
niggas,
sizzle
out
your
USB
Дымовое
дерево
на
ниггерах,
испепеляй
свой
USB
Surge
pricing
on
these
Ubers,
I′mma
get
me
a
cab
Повышенные
цены
на
эти
"уберы",
я
возьму
себе
такси.
Yo,
where
Jarobi
at?
Эй,
где
Джароби?
I′m
vibing
on
impeccable
grass
Я
вибрирую
на
безупречной
траве
I
be
in
NYC
waiting
for
that
law
to
pass
Я
живу
в
Нью-Йорке
и
жду,
когда
этот
закон
будет
принят.
[?]
been
waiting
for
a
Jet's
title
since
last
[?]
я
ждал
названия
самолета
с
прошлого
раза.
[?]
gangrene
on
that
ass
[?]
гангрена
на
этой
заднице
Magic
Mike
on
the
mic,
David
Blane,
Douglas
Henning
Волшебный
микрофон
у
микрофона,
Дэвид
Блэйн,
Дуглас
Хеннинг
In
the
church
of
Busta
Rhymes
it′s
my
sermon
you're
getting
horizontalspittin′,
I'm
the
exorcist
of
your
writtens
В
церкви
Баста
рифмы-это
моя
проповедь,
ты
получаешь
горизонтальную
шпагу,
Я
изгоняю
дьявола
из
твоих
писаний.
Don′t
interrupt
me,
nigga
Не
перебивай
меня,
ниггер
Sorry,
that's
a
sin
I'm
forgiving
Прости,
это
грех,
который
я
прощаю.
Like
how
we
be
skipping
on
beats
like
cooking
crack
in
the
kitchen
Например,
как
мы
пропускаем
удары,
как
готовим
крэк
на
кухне.
W-w-w-w-w-w-w-w-w-wait
П-п-п-п-п-п-п-п-п-подожди!
Nah,
just
out
the
package,
dry
your
[?]
Не-а,
только
что
из
пакета,
вытри
свои
[?]
This
mad
city′s
not
a
game,
easy,
quiet
on
set
Этот
безумный
город-не
игра,
легкая,
тихая
на
съемочной
площадке.
Phife,
student
of
the
past,
trailblazing
the
day
Файф,
ученица
прошлого,
первопроходец
дня.
Now
they
knowledge′in
and
tryin'
ta
swept
up
in
a
phase
Теперь
они
знают
и
пытаются
попасть
в
фазу.
It′s
the
highest
of
commodity
grade
and
you
could
get
it-get
it-get
it-get
it
today
Это
высший
товарный
сорт,
и
вы
могли
бы
получить
его-получить
его-получить
его-получить
его
сегодня
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Dis
generation
Поколение
Дис
Rules
the
nation
Правит
нацией
This
is
our
generation,
generation,
ah
Это
наше
поколение,
поколение,
Ах
This
our
generation,
generation,
ah
Это
наше
поколение,
поколение,
Ах
This
our
generation,
generation,
ah
Это
наше
поколение,
поколение,
Ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Smith, Malik Taylor, Jackie Mittoo, Holger Czukay, Jaki Liebezeit, Irmin Schmidt, Kamaal Fareed, Fitzroy Simpson, Lloyd Ferguson, Jarobi White, Luis Alberta Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.