Lyrics and translation A Tribe Called Quest - Kids...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain′t
even
gon'
lie,
I
was
probably
high
Я
даже
не
собираюсь
врать,
я,
наверное,
был
под
кайфом
Just
forgot
to
call
you
back,
simple
as
that
Просто
забыл
перезвонить
тебе,
вот
так
просто
I
ain′t
no
almanac,
so
lick
my
dictionary
Я
не
альманах,
так
что
лижи
мой
словарь.
I
might
just
call
a
cab
'cause
I
dig
canary
Я
мог
бы
просто
вызвать
такси,
потому
что
я
люблю
канарейки.
Yellow
accents
on
a
dark
bitch
Желтые
акценты
на
темной
суке
I
met
her
back
when
she
kept
all
her
carpet
Я
познакомился
с
ней
еще
тогда,
когда
она
хранила
весь
свой
ковер.
I'm
well
aware
all
that
shit
is
fantasy
Я
прекрасно
понимаю,
что
все
это-фантазия.
I
double
dare
y′all
to
fuck
your
plan
B
Я
дважды
посмел
вас
всех
трахнуть
ваш
план
Б
That′s
ta
mean
a
mamma's
mannerisms
Это
значит
мамины
манеры
That
mean,
don′t
mean
to
get
vulgar,
but
it
some
Это
значит,
что
я
не
хочу
быть
вульгарным,
но
это
немного
Hoes
in
this
bitch
like
a
box
of
donuts
Мотыги
в
этой
суке
как
коробка
пончиков
It's
colder
out
than
a
bitch
standing
on
the
corner
На
улице
холоднее,
чем
у
сучки,
стоящей
на
углу.
Condolences
to
niggas
that
got
erased
Соболезнования
ниггерам
которые
были
стерты
I
pour
out
some
liquor
on
the
cops′
graves
Я
выливаю
немного
спиртного
на
могилы
копов.
Mmm,
digital
church
bells
МММ,
цифровые
церковные
колокола
Ringin'
′cross
the
street,
show
it
work
well
Звоню
через
улицу,
показываю,
что
все
работает
хорошо.
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
For
real
(For
real?)
For
real
(For
real)
(Дети)
по-настоящему
(по-настоящему?)
по-настоящему
(по-настоящему)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
Дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
For
real
(For
real?)
For
real
(For
real)
(Дети)
по-настоящему
(по-настоящему?)
по-настоящему
(по-настоящему)
I
don't
wanna
get
up,
no,
I
don′t
wanna
go
to
school
Я
не
хочу
вставать,
нет,
я
не
хочу
идти
в
школу.
I
don't
wanna
be
the
best,
don′t
wanna
follow
rules
Я
не
хочу
быть
лучшим,
не
хочу
следовать
правилам.
Mom,
I
think
you
fuckin'
lied
to
me
Мам,
мне
кажется,
ты
мне
солгала.
Three
Stacks
said
all
this
shit
is
fantasy
Три
пачки
сказали,
что
все
это-фантазия.
It's
my
time,
gon′
put
a
little
life
to
it
Это
мое
время,
я
собираюсь
вложить
в
него
немного
жизни.
If
life′s
an
obstacle
then
I'mma
bike
through
it
Если
жизнь-это
препятствие,
то
я
пройду
через
него
на
велосипеде.
I
see
her
like
a
kiddie
on
the
carousel
Я
вижу
ее,
как
ребенка
на
карусели.
If
I
hurl
while
I
go
around,
what
the
hell
Если
я
буду
метаться
по
кругу,
что
за
чертовщина?
And
that
went
well,
so
I′m
compelled
И
все
прошло
хорошо,
так
что
я
вынужден
...
To
have
visions
of
getting
chicken
while
my
friends
get
jailed
Мечтать
о
том,
как
стану
цыпленком,
пока
моих
друзей
сажают
в
тюрьму.
My
young
nigga
motto
was,
"Fuck
it,
I'm
already
grown"
Мой
девиз
молодого
ниггера
был:
"к
черту
все,
я
уже
взрослый".
And
I
dream
of
when
I′m
16,
I'm
out
my
home
И
я
мечтаю
о
том,
что
когда
мне
будет
16,
я
уйду
из
дома.
That
petty
though,
cut
my
mama
boyfriend
though
Это
мелочно,
хотя
и
режет
моего
маминого
бойфренда.
It′s
kinda
lull
like
this
old
head
hustle,
yo
Это
что-то
вроде
затишья,
как
эта
старая
головная
суета,
йоу
He
cognizant
of
a
nigga
ride
and
die
Он
знает
что
ниггер
скачет
и
умирает
I
see
us
getting
money
through
my
green
eyes
Своими
зелеными
глазами
я
вижу,
как
мы
зарабатываем
деньги.
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
For
real
(For
real?)
For
real
(For
real)
(Дети)
по-настоящему
(по-настоящему?)
по-настоящему
(по-настоящему)
Yeah,
all
the
kids,
all
the
what,
uh,
what
Да,
все
эти
дети,
все
эти
...
э-э-э
...
что
Yeah,
all
the
badass
kids,
uh
Да,
все
эти
крутые
ребята
...
Kids
say
I′m
the
shit
Дети
говорят
что
я
дерьмо
I'm
Chick-fil-A
nuggets
made
on
the
french
fries
Я-Чик-фил-а
наггетсы,
приготовленные
на
картошке
фри.
The
spicy
Popeyes
and
Red
Lobster
biscuits
Пряные
Попайсы
и
печенье
с
красными
лобстерами
And
girls
scout
thin
mints
И
девочки
скауты
тонкие
мятные
леденцы
Pardon
my
penmanship,
but
oh
shit
Простите
за
мой
почерк,
но,
черт
возьми
It′s
like
I'm
hungry
now
again
Как
будто
я
снова
голоден.
And
I
can′t
do
nothing
about
it
because
my
teeth
are
all
rotted
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
потому
что
у
меня
все
зубы
сгнили.
And
my
mom
and
my
pop,
they
just
grin
А
моя
мама
и
папа
просто
улыбаются.
And
empathize
with
me
'cause
they
were
little
like
babies
И
сочувствуй
мне,
потому
что
они
были
маленькими,
как
младенцы.
Too
bad
they
can′t
get
back
they
"'member
when's"
Очень
жаль,
что
они
не
могут
вернуться,
они
"член
когда".
The
grown-up
stories
don′t
work
Взрослые
истории
не
работают.
In
the
court
of
the
kiddies′,
the
judgement
is
in
В
суде
детишек
вынесен
приговор.
And
while
y'all
doing
all
y′all
bids,
y'all
reminisce
as
kids
И
пока
вы
все
делаете
все,
что
хотите,
вы
все
вспоминаете
себя
детьми.
Fuck
it,
kids,
the
grown-ups
want
on
up
К
черту
все
это,
дети,
взрослые
хотят
подняться.
They
stood
on
the
corner
like
you
once
upon
a
time
Они
стояли
на
углу
как
ты
когда
то
давным
давно
Time,
and
probably
felt
like
a
loner
Времени,
и,
вероятно,
чувствовал
себя
одиночкой.
Smelled
like
a
stoner,
snuck
through
their
[?]
Пахло,
как
наркоман,
пробрался
через
их
[?]
So
when
they
question
you
about
who
or
who
you
ain′t
voting
Поэтому,
когда
тебя
спрашивают,
за
кого
или
за
кого
ты
не
голосуешь.
Complaining
that
you
always
moaning,
never
saying
good
morning
Жалуюсь,
что
ты
вечно
стонешь,
никогда
не
говоришь
"Доброе
утро".
Storming
out
my
house
and
slamming
doors
like
you
pay
your
bills
Врываешься
в
мой
дом
и
хлопаешь
дверьми,
как
будто
платишь
по
счетам.
They
been
through
it
too,
though
Впрочем,
они
тоже
через
это
прошли.
They
were
kids
like
you,
though
Но
они
были
такими
же
детьми,
как
ты.
But
what
if
they
che
nudo
and
hand
you
with
the
cheat
code
Но
что
если
они
обманут
тебя
и
выдадут
чит
код
Through
a
game
you
just
start
playing,
no
extra
man
В
игре,
в
которую
ты
только
начинаешь
играть,
нет
лишнего
человека.
Leave
you
reckless
on
the
court
with
no
high
percentage
shot
Оставляю
тебя
безрассудным
на
корте
без
высокого
процента
броска
Just
a
bunch
of,
"You
got
it,
nigga,
just
give
it
what
you
got"
Просто
куча
таких:
"у
тебя
есть,
ниггер,
просто
дай
ему
то,
что
у
тебя
есть".
Yeah,
a
little
different
on
the
yacht,
but
ain't
gon′
lie,
I
miss
kayaking
Да,
на
яхте
все
немного
по-другому,
но
не
буду
врать,
я
скучаю
по
каякингу
I
love
the
young
niggas,
and
they
do
too,
they
just
be
acting
Я
люблю
молодых
ниггеров,
и
они
тоже,
они
просто
притворяются.
Like
a
bunch
of
retired
tired
thesbians,
a
bit
too
salty
Как
кучка
отставных
уставших
фезбианцев,
немного
чересчур
соленых.
Shit,
their
blood
pressure
high,
why?
Черт,
у
них
высокое
кровяное
давление,
почему?
They
don't
play
no
more,
probably
Наверное,
они
больше
не
играют.
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don′t
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
(Kids)
Kids,
don't
you
know
how
all
this
shit
is
fantasy?
(Дети)
дети,
разве
вы
не
знаете,
что
все
это
дерьмо-фантазия?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, Andre Lauren Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.