Lyrics and translation A-Wa - Min Tiht Al Firash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Min Tiht Al Firash
Кто даст мне кров?
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Ayhin
a-yug'a
li
bayt?
Кто
даст
мне
кров?
(Dhalhin
me'esh
khayma)
(Даже
если
это
всего
лишь
шалаш)
Aw
'ala
alagal
'usha
zughayra
Или
хотя
бы
маленький
уголок
(Wazid
ma'a
ʾarbaʿa
ahaly)
(Чтобы
жить
там
с
моими
четырьмя
детьми)
Wahana
abni
ahaly
И
здесь
я
построю
свой
дом
(An
la
yshilu
'alaysh
albnaya)
(Чтобы
строительство
не
легло
на
мои
плечи
тяжким
бременем)
Adawer
li
shughla
bshaga
Я
ищу
любую
работу
(Be-nathafa
aw
be-trab)
(Уборщицей
или
разнорабочей)
Wa'ad
at'alam
allugha
И
я
выучу
язык
(Eb'edi
lish
min
hikayatish)
(Расскажи
мне
свою
историю)
Ma'a
alwagt
ahis
mansuba
Со
временем
я
почувствую
себя
здесь
как
дома
(Hana
mash
hu
al
Yaman)
(Ведь
это
не
Йемен)
Ayhin
a-yug'a
li
bayt?
Кто
даст
мне
кров?
(Dhalhin
me'esh
khayma)
(Даже
если
это
всего
лишь
шалаш)
Aw
'ala
alagal
'usha
zughayra
Или
хотя
бы
маленький
уголок
(Wazid
ma'a
ʾarbaʿa
ahaly)
(Чтобы
жить
там
с
моими
четырьмя
детьми)
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Jit
la
'indish
hariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Wanti
hasabtini
haeja
А
ты
посчитал
меня
нищей
Jit
la
'indish
hariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Wahasabtish
li
dar
alenja
А
ты
не
дал
мне
и
малейшего
шанса
Ayhin
a-yug'a
li
bayt?
Кто
даст
мне
кров?
(Dhalhin
me'esh
khayma)
(Даже
если
это
всего
лишь
шалаш)
Aw
'ala
alagal
'usha
zughayra
Или
хотя
бы
маленький
уголок
(Wazid
ma'a
ʾarbaʿa
ahaly)
(Чтобы
жить
там
с
моими
четырьмя
детьми)
Wahana
abni
ahaly
И
здесь
я
построю
свой
дом
(An
la
yshilu
'alaysh
albnaya)
(Чтобы
строительство
не
легло
на
мои
плечи
тяжким
бременем)
Adawer
li
shughla
bshaga
Я
ищу
любую
работу
(Be-nathafa
aw
be-trab)
(Уборщицей
или
разнорабочей)
Hana
mash
hu
al
Yaman
Ведь
это
не
Йемен
Jit
la
'indish
ghariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Hana
mash
hu
al
Yaman
Ведь
это
не
Йемен
Jit
la
'indish
ghariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Hana
mash
hu
al
Yaman
Ведь
это
не
Йемен
Jit
la
'indish
hariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Wanti
hasabtini
haeja
А
ты
посчитал
меня
нищей
Jit
la
'indish
hariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Wahasabtish
li
dar
alenja
А
ты
не
дал
мне
и
малейшего
шанса
Jit
la
'indish
hariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Wanti
hasabtini
haeja
А
ты
посчитал
меня
нищей
Jit
la
'indish
hariba
Я
пришла
к
тебе
чужой
Wahasabtish
li
dar
alenja
А
ты
не
дал
мне
и
малейшего
шанса
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Blad
bur,
wash'eir,
wa'enab,
wazayt
Страна
пшеницы,
ячменя,
винограда
и
маслин
Watin,
waruman,
watamr,
wubayt
Инжира,
гранатов,
фиников
и
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): liron haim
Attention! Feel free to leave feedback.