Lyrics and translation A-Wa - Mudbira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
(اين
عا-تسيري
من
هانا؟)
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
(Куда
ты
пойдешь
отсюда?)
ما-اقدر
اجلس
في
بقعه
واحده
Не
могу
сидеть
на
одном
месте,
الدوله
وسيعه
وقدرتي
حويصه
Страна
большая,
а
возможности
мои
безграничны.
بيت
ابي
هو
باب
مغلق
Дом
моего
отца
— запертая
дверь,
صوت
امي
ما-عادش
يغني
Голос
моей
матери
больше
не
поет.
مفتاح
– ما
بش
Ключ
– нет,
لا
بخت
ولا
بشمق
-ما
بش
Ни
удачи,
ни
колечка
в
носу
– нет.
لا
بخت
ولا
بشمق
- ما
بش
Ни
удачи,
ни
колечка
в
носу
– нет,
لا
بخت
ولا
بشمق
- ما
بش
Ни
удачи,
ни
колечка
в
носу
– нет,
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
ورجال
يدخل
ويخرج
من
حياتي
И
мужчины
входят
и
выходят
из
моей
жизни,
انا
بين-اضحك
وعيوني
تدمع
Я
то
смеюсь,
то
плачу,
الاول
كان
خطيب
وشمه
جيفه
Первый
был
жених
с
отвратительным
носом,
الثاني
ضيق
حالي
ساع
بشمق
باليه
Второй
испортил
мне
жизнь,
теперь
проколю
нос
золотом,
والثالث
- ما
دراني
ما
دراني
А
третий
- не
знаю,
не
знаю,
مفتاح
– ما
بش
Ключ
– нет,
لا
بخت
ولا
بشمق-
ما
بش
Ни
удачи,
ни
колечка
в
носу
– нет,
لا
بخت
ولا
بشمق-
ما
بش
Ни
удачи,
ни
колечка
в
носу
– нет,
لا
بخت
ولا
بشمق-
ما
بش
Ни
удачи,
ни
колечка
в
носу
– нет,
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
تعلمت
كيف
اخطى
في
طروق
معكوفه
Я
научилась
ходить
кривыми
путями,
لكل
مدبر
به
زوه
من
حقه
У
каждого
хитреца
есть
своя
уловка,
لكل
مدبر
به
رجاء
У
каждого
хитреца
есть
надежда,
ان
الشمس
تضي
له
اليوم
الثاني
Что
солнце
будет
светить
ему
и
на
следующий
день.
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
(يا
صغيره
(بيت
(Эй,
малышка
(Дом)
(انت
مدبره
(مفتاح
(Ты
проныра
(Ключ)
(قمبري
عندنا
(حبيب
(Мой
голубь
(Любимый)
(اين
عا-تسيري
من
هانا؟
(فلوس
(Куда
ты
пойдешь
отсюда?
(Деньги)
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
(اين
عا-تسيري
من
هانا؟
(لا
بخت
ولا
بشمق
(Куда
ты
пойдешь
отсюда?
(Ни
удачи,
ни
колечка
в
носу)
اين
عا-تسيري
من
هانا؟
Куда
ты
пойдешь
отсюда?
(يا
صغيره
(حبيب
(Эй,
малышка
(Любимый)
(انت
مدبره
(فلوس
(Ты
проныра
(Деньги)
(قمبري
عندنا
(شغله
(Мой
голубь
(Работа)
(اين
عا-تسيري
من
هانا؟
(هجعه
(Куда
ты
пойдешь
отсюда?
(Отдых)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liron Haim
Album
Mudbira
date of release
23-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.