A-Wa - Mudbira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A-Wa - Mudbira




Mudbira
Мудбира (Проныра)
يا صغيره
Эй, малышка,
انت مدبره
Ты проныра,
قمبري عندنا
Мой голубь,
اين عا-تسيري من هانا؟ (اين عا-تسيري من هانا؟)
Куда ты пойдешь отсюда? (Куда ты пойдешь отсюда?)
ما-اقدر اجلس في بقعه واحده
Не могу сидеть на одном месте,
الدوله وسيعه وقدرتي حويصه
Страна большая, а возможности мои безграничны.
بيت ابي هو باب مغلق
Дом моего отца запертая дверь,
صوت امي ما-عادش يغني
Голос моей матери больше не поет.
بيت ما بش
Дом нет,
مفتاح ما بش
Ключ нет,
لا بخت ولا بشمق -ما بش
Ни удачи, ни колечка в носу нет.
لا بخت ولا بشمق - ما بش
Ни удачи, ни колечка в носу нет,
لا بخت ولا بشمق - ما بش
Ни удачи, ни колечка в носу нет,
يا صغيره
Эй, малышка,
انت مدبره
Ты проныра,
قمبري عندنا
Мой голубь,
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
يا صغيره
Эй, малышка,
انت مدبره
Ты проныра,
قمبري عندنا
Мой голубь,
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
ورجال يدخل ويخرج من حياتي
И мужчины входят и выходят из моей жизни,
انا بين-اضحك وعيوني تدمع
Я то смеюсь, то плачу,
الاول كان خطيب وشمه جيفه
Первый был жених с отвратительным носом,
الثاني ضيق حالي ساع بشمق باليه
Второй испортил мне жизнь, теперь проколю нос золотом,
والثالث - ما دراني ما دراني
А третий - не знаю, не знаю,
بيت ما بش
Дом нет,
مفتاح ما بش
Ключ нет,
لا بخت ولا بشمق- ما بش
Ни удачи, ни колечка в носу нет,
لا بخت ولا بشمق- ما بش
Ни удачи, ни колечка в носу нет,
لا بخت ولا بشمق- ما بش
Ни удачи, ни колечка в носу нет,
يا صغيره
Эй, малышка,
انت مدبره
Ты проныра,
قمبري عندنا
Мой голубь,
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
يا صغيره
Эй, малышка,
انت مدبره
Ты проныра,
قمبري عندنا
Мой голубь,
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
تعلمت كيف اخطى في طروق معكوفه
Я научилась ходить кривыми путями,
لكل مدبر به زوه من حقه
У каждого хитреца есть своя уловка,
لكل مدبر به رجاء
У каждого хитреца есть надежда,
ان الشمس تضي له اليوم الثاني
Что солнце будет светить ему и на следующий день.
يا صغيره
Эй, малышка,
انت مدبره
Ты проныра,
قمبري عندنا
Мой голубь,
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
(يا صغيره (بيت
(Эй, малышка (Дом)
(انت مدبره (مفتاح
(Ты проныра (Ключ)
(قمبري عندنا (حبيب
(Мой голубь (Любимый)
(اين عا-تسيري من هانا؟ (فلوس
(Куда ты пойдешь отсюда? (Деньги)
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
يا صغيره
Эй, малышка,
انت مدبره
Ты проныра,
قمبري عندنا
Мой голубь,
(اين عا-تسيري من هانا؟ (لا بخت ولا بشمق
(Куда ты пойдешь отсюда? (Ни удачи, ни колечка в носу)
اين عا-تسيري من هانا؟
Куда ты пойдешь отсюда?
(يا صغيره (حبيب
(Эй, малышка (Любимый)
(انت مدبره (فلوس
(Ты проныра (Деньги)
(قمبري عندنا (شغله
(Мой голубь (Работа)
(اين عا-تسيري من هانا؟ (هجعه
(Куда ты пойдешь отсюда? (Отдых)





Writer(s): Liron Haim


Attention! Feel free to leave feedback.