Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Aam Faker
Ich denke nach
صلاة
الزين...
صلاة
الزين...
على
الحلوين
...
صلاة
الزين
.
Segen
der
Schönen...
Segen
der
Schönen...
für
die
Schönen...
Segen
der
Schönen.
يا
صلاة
الزين
يا
صلاة
الزين
على
الحلوين
يا
صلاة
الزين
.
Oh
Segen
der
Schönen,
oh
Segen
der
Schönen,
für
die
Schönen,
oh
Segen
der
Schönen.
يا
صلاة
الزين
يا
صلاة
الزين
على
الحلوين
يا
صلاة
الزين
.
Oh
Segen
der
Schönen,
oh
Segen
der
Schönen,
für
die
Schönen,
oh
Segen
der
Schönen.
ليلتنا
حلوة
...
Unsere
Nacht
ist
schön...
و
محليها
...
ربّ
القدرة
...
Und
versüßt
hat
sie...
der
Herr
der
Macht...
و
منورها
...
إخوان
أمرا
و
قصدناهم
.
Und
erleuchtet
wird
sie...
von
ehrenwerten
Brüdern,
die
wir
aufsuchten.
فقرا
و
شعرا
وجدناهم
.
Bescheidene
und
Dichter
fanden
wir
unter
ihnen.
كيف
الخدتين
...
يا
صلاة
الزين
...
على
ليلتنا
يا
صلاة
الزين
...
Wie
die
beiden
Wangen...
Oh
Segen
der
Schönen...
für
unsere
Nacht,
oh
Segen
der
Schönen...
يا
صلاة
الزين
يا
صلاة
الزين
على
ليلتنا
يا
صلاة
الزين
.
Oh
Segen
der
Schönen,
oh
Segen
der
Schönen,
für
unsere
Nacht,
oh
Segen
der
Schönen.
يا
صلاة
الزين
يا
صلاة
الزين
على
ليلتنا
يا
صلاة
الزين
.
Oh
Segen
der
Schönen,
oh
Segen
der
Schönen,
für
unsere
Nacht,
oh
Segen
der
Schönen.
يا
مداحين
...
إييييه
Oh
Lobpreiser...
Eeeeh
يا
مداحين
...
إييييه
Oh
Lobpreiser...
Eeeeh
يا
مداحين
...
إييييه
Oh
Lobpreiser...
Eeeeh
قولو
على
عزيزة
ست
الستات
...
Sprecht
von
Aziza,
der
Herrin
der
Damen...
صلاة
الزين
صلاة
الزين
على
عزيزة
يا
صلاة
الزين
.
Segen
der
Schönen,
Segen
der
Schönen
für
Aziza,
oh
Segen
der
Schönen.
يا
صلاة
الزين
يا
صلاة
الزين
على
عزيزة
يا
صلاة
الزين
.
Oh
Segen
der
Schönen,
oh
Segen
der
Schönen
für
Aziza,
oh
Segen
der
Schönen.
عزيزة
شابّة
...
و
الله
شابّة
.
Aziza
ist
eine
junge
Frau...
Bei
Gott,
eine
junge
Frau.
شابّة
و
شباب
نواظرها
.
Eine
junge
Frau,
und
Jugend
ist
in
ihren
Blicken.
تسحر
قلبك
و
ضفايرها
.
Sie
bezaubert
dein
Herz,
und
ihre
Zöpfe.
زيزة
شابّة
...
و
الله
شابّة
.
Aziza
ist
eine
junge
Frau...
Bei
Gott,
eine
junge
Frau.
شابّة
و
شباب
نواظرها
.
Eine
junge
Frau,
und
Jugend
ist
in
ihren
Blicken.
تسحر
قلبك
و
ضفايرها
.
Sie
bezaubert
dein
Herz,
und
ihre
Zöpfe.
عند
الأكعاب
...
و
مباسمها
...
خمرة
و
شراب
.
Bis
zu
den
Knöcheln
reicht
ihr
Kleid...
und
ihr
Lächeln...
ist
Wein
und
Trank.
قمر
ليلة
.عشرة
و
تنين
.
Ein
Mond
der
zwölften
Nacht.
يا
صلاة
الزين
...
على
عزيزة
يا
صلاة
الزين
...
Oh
Segen
der
Schönen...
für
Aziza,
oh
Segen
der
Schönen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nizar Francis, Samir Sfeir
Attention! Feel free to leave feedback.