Lyrics and translation A banda da Loba - Caleidoscopio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luces
de
cores
revisten
o
extrarradio
Цветные
огни
одевают
окраины,
Cores
sen
luces
aniñan
nun
portal
Бесцветные
краски
ютится
в
подворотне.
Luces
do
día
xogando
ás
agachadas
Огни
дня
играют
в
прятки,
Noites
sen
días
xogando
a
non
pensar
Ночи
без
дней
играют
в
бездумье.
É
o
tempo
de
xirar
Время
кружить,
É
o
tempo
de
xirar
Время
кружить.
Para
construir,
para
inventar
Чтобы
строить,
чтобы
изобретать,
Para
non
fuxir,
para
camiñar
Чтобы
не
бежать,
чтобы
идти,
Para
construir,
para
inventar
Чтобы
строить,
чтобы
изобретать,
Para
non
fuxir,
para
camiñar
Чтобы
не
бежать,
чтобы
идти,
Caleidoscopio
Калейдоскоп
Tronza
o
medo
reordenando
o
cristal
Разбивает
страх,
переставляя
стекло.
Caleidoscopio
Калейдоскоп
Tingue
as
cores
dos
mosaicos
de
sal
Раскрашивает
соляные
мозаики.
Descolga
o
teléfono
que
arde
na
cabina
Сними
телефонную
трубку,
горящую
в
будке,
Escoita
a
mensaxe
que
está
a
comunicar
Послушай
сообщение,
которое
она
передает.
Cantos
en
morse,
de
casa,
de
oficina
Сколько
азбукой
Морзе,
из
дома,
из
офиса,
Sereas
cativas
présas
na
ultramar
Маленькие
русалки
спешат
за
море.
É
o
tempo
de
xirar
Время
кружить,
É
o
tempo
de
xirar
Время
кружить.
Para
construír,
para
inventar
Чтобы
строить,
чтобы
изобретать,
Para
non
fuxir,
para
camiñar
Чтобы
не
бежать,
чтобы
идти,
Para
construír,
para
inventar
Чтобы
строить,
чтобы
изобретать,
Para
non
fuxir,
para
camiñar
Чтобы
не
бежать,
чтобы
идти,
Caleidoscopio
Калейдоскоп
Tronza
o
medo
reordenando
o
cristal
Разбивает
страх,
переставляя
стекло.
Caleidoscopio
Калейдоскоп
Tingue
as
cores
dos
mosaicos
de
sal
(tingue
as
cores
dos
mosaicos
de
sal)
Раскрашивает
соляные
мозаики
(раскрашивает
соляные
мозаики).
Caleidoscopio
Калейдоскоп
Caleidoscopio
Калейдоскоп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Manavello Bonali, Herbert Lemos De Sou Vianna
Attention! Feel free to leave feedback.