Lyrics and translation A banda da Loba - Intempériome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Convídovos
ó
espectáculo
de
non
ser
para
ser
de
todo.
Приглашаю
тебя
на
спектакль
небытия,
чтобы
быть
всем.
que
vos
convido
a
vos
ver.
я
приглашаю
тебя
увидеть
себя.
Vén
que
te
reto
Иди,
я
бросаю
тебе
вызов
a
te
ver
a
ti
desde
ti
en
ti.
увидеть
себя
в
себе
изнутри
себя.
Hasme
oír,
hasme
oír
Дай
мне
услышать,
дай
мне
услышать.
Agora
busco
que
conxugues
Сейчас
я
хочу,
чтобы
ты
правильно
ben
o
verbo
dos
posibles.
спрягал
глагол
возможностей.
E
que
ti
esquezas
И
чтобы
ты
забыл
esa
radio
de
cousas
previas
этот
поток
прошлых
событий,
amarrada
sempre
aos
pensamentos
всегда
привязанный
к
мыслям,
sempre
aos
pensamentos.
всегда
к
мыслям.
á
calor
da
observación.
жаром
наблюдения.
E
repasa
logo
a
ollada
И
потом
пересмотри
свой
взгляд
no
pouso
dos
afectos.
в
осадке
чувств.
Hasme
oír,
hasme
oír
Дай
мне
услышать,
дай
мне
услышать.
Deixa
que
te
percibas
a
ti,
Позволь
себе
ощутить
себя,
que
te
percibas
ощутить
себя,
atropelada
das
palabras,
захлестнутым
словами,
á
procura
de
trazos
que
nos
describan,
в
поисках
черт,
которые
нас
описывают,
que
nos
describan.
которые
нас
описывают.
Intempestiva,
Несвоевременной,
serse
intempestiva.
быть
несвоевременной.
E
domea-la
furia
И
укротить
ярость,
e
domea-la
furia
и
укротить
ярость,
e
domea-la
furia
á
procura
da
froita
madura.
и
укротить
ярость
в
поисках
спелого
плода.
Á
procura
da
froita
madura.
В
поисках
спелого
плода.
é
cousa
de
se
tratar.
это
вопрос
отношения
к
себе.
é
cousa
de
se
tratar.
это
вопрос
отношения
к
себе.
é
cousa
de
se
tratar.
это
вопрос
отношения
к
себе.
é
cousa
de
se
tratar.
это
вопрос
отношения
к
себе.
é
cousa
de
se
tratar.
это
вопрос
отношения
к
себе.
Vencerse,
vencerse,
vencerse.
Победить
себя,
победить
себя,
победить
себя.
Vide,
que
vos
convido.
Смотри,
я
тебя
приглашаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xiana Lastra
Attention! Feel free to leave feedback.