Lyrics and German translation A banda da Loba - Pepa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escoitade
ben
atentas
Hört
aufmerksam
zu,
mein
Liebster,
A
historia
que
imos
cantar
die
Geschichte,
die
wir
singen
werden,
Dunha
nena
de
Amoedo
von
einem
Mädchen
aus
Amoedo,
Que
moito
deu
que
falar
die
viel
Aufsehen
erregte.
Seu
nome
Pepiña
era
Ihr
Name
war
Pepiña,
Descoñecido
seu
pai
ihr
Vater
unbekannt,
Era
filla
de
solteira
sie
war
die
Tochter
einer
Unverheirateten,
Moi
mal
o
ía
pasar
ihr
sollte
es
sehr
schlecht
ergehen.
Un
albeite
malicioso
Ein
hinterhältiger
Tierarzt
Violou
á
súa
nai
vergewaltigte
ihre
Mutter,
Sendo
a
nena
testemuña
und
das
Mädchen
war
Zeugin
Dese
acto
criminal
dieser
kriminellen
Tat.
Transcorridos
nove
meses
Nach
neun
Monaten,
Tras
un
parto
esgotador
nach
einer
erschöpfenden
Geburt,
Falecía
a
nai
da
Pepa
verstarb
Pepas
Mutter,
Que
orfa
ese
día
quedou
die
an
diesem
Tag
zur
Waise
wurde.
A
partir
dese
momento
Von
diesem
Moment
an
Moi
mala
vida
levou
führte
sie
ein
sehr
schlechtes
Leben,
Coa
súa
tia
Dorinda
bei
ihrer
Tante
Dorinda,
Muller
cruel
e
sen
valor
einer
grausamen
und
wertlosen
Frau.
Cando
tiña
doce
anos
Als
sie
zwölf
Jahre
alt
war,
As
ovellas
defendeu
verteidigte
sie
die
Schafe,
Enfrontándose
co
lobo
indem
sie
sich
dem
Wolf
stellte,
Ate
que
a
morte
lle
deu
bis
sie
ihm
den
Tod
brachte.
Nunca
máis
será
Pepiña
Nie
mehr
wird
sie
Pepiña
sein,
Grazas
ao
seu
gran
valor
dank
ihrer
großen
Tapferkeit,
Chamaranlle
Pepa
a
Loba
wird
sie
Pepa,
die
Wölfin,
genannt,
Todo
o
mundo
ao
seu
redor
von
allen
um
sie
herum.
A
vivir
vai
co
seu
tío
Sie
geht
zu
ihrem
Onkel,
Home
bo
de
corazón
einem
Mann
mit
gutem
Herzen,
Que
aparece
asasinado
der
ermordet
aufgefunden
wird,
A
Pepa
a
culpa
levou!
Pepa
wurde
die
Schuld
gegeben!
Acusárona
sen
probas
Sie
wurde
ohne
Beweise
beschuldigt
E
nun
xuízo
a
traizón
und
in
einem
verräterischen
Prozess
Condeárona
a
pasares
dazu
verurteilt,
ihre
Tage
Os
seus
días
en
prisión
im
Gefängnis
zu
verbringen.
Anos
pasa
na
cadea
Jahre
verbringt
sie
im
Gefängnis,
Ata
que
o
día
chegou
bis
der
Tag
kam,
No
que
coa
roupa
do
cura
an
dem
sie
mit
der
Kleidung
des
Priesters,
Pepa
a
Loba
escapou
Pepa,
die
Wölfin,
entkam.
Pepa
a
Loba
escapou
Pepa,
die
Wölfin,
entkam,
Pepa
a
Loba
escapou
Pepa,
die
Wölfin,
entkam,
Anos
pasa
na
cadea
Jahre
verbringt
sie
im
Gefängnis,
Ata
que
o
día
chegou
bis
der
Tag
kam.
Unha
vez
se
atopa
libre
Sobald
sie
frei
ist,
Con
Lueiro,
o
seu
can
mit
Lueiro,
ihrem
Hund,
Vai
en
busca
do
asasino
macht
sie
sich
auf
die
Suche
nach
dem
Mörder
Do
seu
tío,
que
é
o
seu
pai
ihres
Onkels,
der
ihr
Vater
ist.
Dálle
morte
ao
malnacido
Sie
tötet
den
Übeltäter
E
unha
banda
creará
und
wird
eine
Bande
gründen,
Curas,
ricos
e
caciques
Priester,
Reiche
und
Kaziken
De
contado
a
temerán
werden
sie
sofort
fürchten.
Así
nace
a
bandoleira
So
entsteht
die
Banditin,
A
xustiza
pola
man
die
Gerechtigkeit
mit
eigener
Hand,
É
odiada
por
señores
sie
wird
von
den
Herren
gehasst,
Venerada
en
todo
o
val
im
ganzen
Tal
verehrt.
Venerada
en
todo
o
val
Im
ganzen
Tal
verehrt,
Venerada
en
todo
o
val
im
ganzen
Tal
verehrt,
Así
nace
a
bandoleira
So
entsteht
die
Banditin,
A
xustiza
pola
man
die
Gerechtigkeit
mit
eigener
Hand.
A
xustiza
pola
man
Die
Gerechtigkeit
mit
eigener
Hand,
A
xustiza
pola
man
die
Gerechtigkeit
mit
eigener
Hand.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Porto, Celia Parra, Estela Rodríguez, Inés Mirás, Marcela Porto, Xiana Lastra
Album
Pepa
date of release
08-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.