A!ex - If We're Telling Stories... (feat. NO1-NOAH) - translation of the lyrics into German




If We're Telling Stories... (feat. NO1-NOAH)
Wenn wir Geschichten erzählen... (feat. NO1-NOAH)
If we're tellin' stories, then you got one to tell
Wenn wir Geschichten erzählen, dann hast du eine zu erzählen
Slanderin' my name, cause I ain't buy you Chanel
Du ziehst meinen Namen in den Schmutz, weil ich dir keine Chanel gekauft habe
Callin' up your girl, say hello, no Adele
Rufst deine Freundin an, sagst Hallo, aber keine Adele
I'm in too deep
Ich stecke zu tief drin
And if we're tellin' stories, well then here's mine to tell
Und wenn wir Geschichten erzählen, nun, dann erzähle ich meine
It's time for a change, so I'm gone, wish you well
Es ist Zeit für eine Veränderung, also gehe ich, wünsche dir alles Gute
I'm sick of people thinkin' that I put you through hell
Ich habe es satt, dass die Leute denken, ich hätte dich durch die Hölle geschickt
So let me speak
Also lass mich reden
Baby, don't be surprised
Baby, sei nicht überrascht
You causin' friction when you post to be my peace of mind
Du verursachst Spannungen, wenn du vorgibst, mein Seelenfrieden zu sein
Go to your girls for help and guidance when you needed mine
Gehst zu deinen Mädels für Hilfe und Rat, obwohl du meinen brauchtest
Yeah, I got 20/20, why didn't I read the signs
Ja, ich habe 20/20-Sicht, warum habe ich die Zeichen nicht erkannt
You told me you would ride for me, baby
Du hast mir gesagt, du würdest für mich da sein, Baby
But lately you've been drivin' me crazy
Aber in letzter Zeit machst du mich verrückt
Don't fuck with who your girls have created
Lass dich nicht von dem beeinflussen, was deine Freundinnen erschaffen haben
That's not you, girl, that's true
Das bist nicht du, Mädchen, das ist wahr
Time moves faster
Die Zeit vergeht schneller
Goin' backwards
Wenn man rückwärts geht
Turn the chapter
Schlag das nächste Kapitel auf
That's not you, girl, that's true
Das bist nicht du, Mädchen, das ist wahr
If we're tellin' stories, then you got one to tell
Wenn wir Geschichten erzählen, dann hast du eine zu erzählen
Slanderin' my name, cause I ain't buy you Chanel
Du ziehst meinen Namen in den Schmutz, weil ich dir keine Chanel gekauft habe
Callin' up your girl, say hello, no Adele
Rufst deine Freundin an, sagst Hallo, aber keine Adele
I'm in too deep
Ich stecke zu tief drin
And if we're tellin' stories, well then here's mine to tell
Und wenn wir Geschichten erzählen, nun, dann erzähle ich meine
It's time for a change, so I'm gone, wish you well
Es ist Zeit für eine Veränderung, also gehe ich, wünsche dir alles Gute
I'm sick of people thinkin' that I put you through hell
Ich habe es satt, dass die Leute denken, ich hätte dich durch die Hölle geschickt
So let me speak
Also lass mich reden
We all know the problems, you and not me
Wir kennen alle die Probleme, du und nicht ich
I don't get a word in when we start to argue
Ich komme nicht zu Wort, wenn wir anfangen zu streiten
It's always watch your feelings and never what I'm dealin
Es geht immer nur um deine Gefühle und nie darum, was ich durchmache
And never what I'm dealin' with, you don't even consider it
Und nie darum, was ich durchmache, du ziehst es nicht einmal in Betracht
Like I don't even listen to you, is that what you told your own girl
Als ob ich dir nicht einmal zuhören würde, hast du das deiner Freundin erzählt?
I done heard every word you said, you in your own world
Ich habe jedes Wort gehört, das du gesagt hast, du bist in deiner eigenen Welt
I done had better conversations with your home girl
Ich habe bessere Gespräche mit deiner Freundin geführt
They tell me that you selfish, need that message to get forward
Sie sagen mir, dass du egoistisch bist, diese Botschaft muss ankommen
I'm so selfless for you, I'm so selfless for her
Ich bin so selbstlos für dich, ich bin so selbstlos für sie
Anything you want, take it all, go get loaded
Alles, was du willst, nimm es dir, lass es dir gut gehen
Knowin' that I'd die for you, you gon' tell that story
Du weißt, dass ich für dich sterben würde, du wirst diese Geschichte erzählen
You're not gon' tell that story, how life wrote it
Du wirst diese Geschichte nicht so erzählen, wie das Leben sie geschrieben hat
If we're tellin' stories, then you got one to tell
Wenn wir Geschichten erzählen, dann hast du eine zu erzählen
Slang to read my name, cause I ain't buy you Chanel
Du verleumdest meinen Namen, weil ich dir keine Chanel gekauft habe.
Callin' up your girl, say hello, no Adele
Rufst deine Freundin an, sagst "Hallo", aber keine Adele
I'm in too deep
Ich stecke zu tief drin
And if we're tellin' stories, well then here's mine to tell
Und wenn wir Geschichten erzählen, dann erzähle ich hier meine
It's time for a change, so I'm gone, wish you well
Es ist Zeit für eine Veränderung, also gehe ich, wünsche dir alles Gute
I'm sick of people thinkin' that I put you through hell
Ich habe es satt, dass Leute denken, ich hätte dich durch die Hölle gehen lassen.
So let me speak
Also lass mich sprechen





Writer(s): Alex Halderman


Attention! Feel free to leave feedback.