Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We're Telling Stories... (feat. NO1-NOAH)
Если мы рассказываем истории... (feat. NO1-NOAH)
If
we're
tellin'
stories,
then
you
got
one
to
tell
Если
мы
рассказываем
истории,
то
у
тебя
есть
одна.
Slanderin'
my
name,
cause
I
ain't
buy
you
Chanel
Ты
порочишь
мое
имя,
потому
что
я
не
купил
тебе
Chanel.
Callin'
up
your
girl,
say
hello,
no
Adele
Звонишь
своей
подруге,
говоришь
привет,
никакой
тебе
Адель.
I'm
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
погряз.
And
if
we're
tellin'
stories,
well
then
here's
mine
to
tell
И
если
мы
рассказываем
истории,
то
вот
моя.
It's
time
for
a
change,
so
I'm
gone,
wish
you
well
Пора
перемен,
так
что
я
ухожу,
желаю
тебе
всего
хорошего.
I'm
sick
of
people
thinkin'
that
I
put
you
through
hell
Мне
надоело,
что
люди
думают,
будто
я
устроил
тебе
ад.
So
let
me
speak
Так
что
позволь
мне
высказаться.
Baby,
don't
be
surprised
Детка,
не
удивляйся.
You
causin'
friction
when
you
post
to
be
my
peace
of
mind
Ты
вызываешь
трения,
хотя
должна
быть
моим
успокоением.
Go
to
your
girls
for
help
and
guidance
when
you
needed
mine
Идешь
к
своим
подругам
за
помощью
и
советом,
когда
тебе
нужна
была
моя.
Yeah,
I
got
20/20,
why
didn't
I
read
the
signs
Да,
у
меня
теперь
идеальное
зрение,
почему
я
не
замечал
знаков?
You
told
me
you
would
ride
for
me,
baby
Ты
говорила,
что
будешь
за
меня
горой,
детка.
But
lately
you've
been
drivin'
me
crazy
Но
в
последнее
время
ты
сводишь
меня
с
ума.
Don't
fuck
with
who
your
girls
have
created
Не
связывайся
с
той,
кого
создали
твои
подруги.
That's
not
you,
girl,
that's
true
Это
не
ты,
девочка,
это
правда.
Time
moves
faster
Время
идет
быстрее.
Goin'
backwards
Идем
назад.
Turn
the
chapter
Перевернем
страницу.
That's
not
you,
girl,
that's
true
Это
не
ты,
девочка,
это
правда.
If
we're
tellin'
stories,
then
you
got
one
to
tell
Если
мы
рассказываем
истории,
то
у
тебя
есть
одна.
Slanderin'
my
name,
cause
I
ain't
buy
you
Chanel
Ты
порочишь
мое
имя,
потому
что
я
не
купил
тебе
Chanel.
Callin'
up
your
girl,
say
hello,
no
Adele
Звонишь
своей
подруге,
говоришь
привет,
никакой
тебе
Адель.
I'm
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
погряз.
And
if
we're
tellin'
stories,
well
then
here's
mine
to
tell
И
если
мы
рассказываем
истории,
то
вот
моя.
It's
time
for
a
change,
so
I'm
gone,
wish
you
well
Пора
перемен,
так
что
я
ухожу,
желаю
тебе
всего
хорошего.
I'm
sick
of
people
thinkin'
that
I
put
you
through
hell
Мне
надоело,
что
люди
думают,
будто
я
устроил
тебе
ад.
So
let
me
speak
Так
что
позволь
мне
высказаться.
We
all
know
the
problems,
you
and
not
me
Мы
оба
знаем
проблемы,
ты,
а
не
я.
I
don't
get
a
word
in
when
we
start
to
argue
Я
не
могу
вставить
ни
слова,
когда
мы
начинаем
спорить.
It's
always
watch
your
feelings
and
never
what
I'm
dealin
Всегда
следи
за
своими
чувствами,
а
не
за
тем,
что
я
переживаю.
And
never
what
I'm
dealin'
with,
you
don't
even
consider
it
И
никогда
не
обращаешь
внимания
на
то,
с
чем
я
имею
дело,
ты
даже
не
задумываешься
об
этом.
Like
I
don't
even
listen
to
you,
is
that
what
you
told
your
own
girl
Как
будто
я
тебя
вообще
не
слушаю,
это
то,
что
ты
сказала
своей
подруге?
I
done
heard
every
word
you
said,
you
in
your
own
world
Я
слышал
каждое
твое
слово,
ты
в
своем
собственном
мире.
I
done
had
better
conversations
with
your
home
girl
У
меня
были
лучшие
разговоры
с
твоей
подругой.
They
tell
me
that
you
selfish,
need
that
message
to
get
forward
Они
говорят
мне,
что
ты
эгоистична,
нужно,
чтобы
это
сообщение
до
тебя
дошло.
I'm
so
selfless
for
you,
I'm
so
selfless
for
her
Я
такой
бескорыстный
ради
тебя,
я
такой
бескорыстный
ради
нее.
Anything
you
want,
take
it
all,
go
get
loaded
Все,
что
ты
хочешь,
бери
все,
иди,
наслаждайся.
Knowin'
that
I'd
die
for
you,
you
gon'
tell
that
story
Зная,
что
я
умру
за
тебя,
ты
расскажешь
эту
историю.
You're
not
gon'
tell
that
story,
how
life
wrote
it
Ты
не
расскажешь
эту
историю
так,
как
ее
написала
жизнь.
If
we're
tellin'
stories,
then
you
got
one
to
tell
Если
мы
рассказываем
истории,
то
у
тебя
есть
одна.
Slang
to
read
my
name,
cause
I
ain't
buy
you
Chanel
Клеветать
на
мое
имя,
потому
что
я
не
купил
тебе
Chanel.
Callin'
up
your
girl,
say
hello,
no
Adele
Звонишь
своей
подруге,
говоришь
привет,
никакой
тебе
Адель.
I'm
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
погряз.
And
if
we're
tellin'
stories,
well
then
here's
mine
to
tell
И
если
мы
рассказываем
истории,
то
вот
моя.
It's
time
for
a
change,
so
I'm
gone,
wish
you
well
Пора
перемен,
так
что
я
ухожу,
желаю
тебе
всего
хорошего.
I'm
sick
of
people
thinkin'
that
I
put
you
through
hell
Мне
надоело,
что
люди
думают,
будто
я
устроил
тебе
ад.
So
let
me
speak
Так
что
позволь
мне
высказаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Halderman
Attention! Feel free to leave feedback.