Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repleto
de
lágrimas
por
todo
lo
que
decías
Voller
Tränen
wegen
all
dem,
was
du
sagtest
Yo
sabía
que
este
día
llegaría
se
acercó
el
final
Ich
wusste,
dass
dieser
Tag
kommen
würde,
das
Ende
nahte
Un
cuento
de
hadas
contigo
me
imaginaba
Ein
Märchen
mit
dir
stellte
ich
mir
vor
Quien
imaginaria
que
todo
acabaría
tan
mal
Wer
hätte
gedacht,
dass
alles
so
schlecht
enden
würde
Haces
que
mi
cabeza
de
vueltas
en
un
deja
vu
Bringst
meinen
Kopf
dazu,
sich
in
einem
Déjà-vu
zu
drehen
Y
si
te
vas
Und
wenn
du
gehst
(Y
si
te
vas)
(Und
wenn
du
gehst)
Asegura
no
regresar
Stell
sicher,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Solo
hazlo
por
mi
Tu
es
nur
für
mich
Si
yo
fuí
felíz
Wenn
ich
glücklich
war
Teniéndote
aquí
Dich
hier
zu
haben
Sabiendo
que
tú
no
ibas
a
venir
Wissend,
dass
du
nicht
kommen
würdest
Quedé
solo
aquí
Blieb
ich
allein
hier
Y
por
eso
decidí
Und
deshalb
entschied
ich
Que
si
te
vas
Dass,
wenn
du
gehst
Mejore
el
mañana
Der
morgige
Tag
besser
wird
Abro
mi
ventana
Ich
öffne
mein
Fenster
Y
el
viento
susurré
tu
nombre
a
mi
alrededor
Und
der
Wind
flüstert
deinen
Namen
um
mich
herum
Veo
las
fotos
de
los
dos
Ich
sehe
die
Fotos
von
uns
beiden
Y
me
hacen
pensar
que
esto
es
un
error
Und
sie
lassen
mich
denken,
dass
das
ein
Fehler
ist
Y
ahora
me
pregunto
si
tú
estás
mejor
Und
jetzt
frage
ich
mich,
ob
es
dir
besser
geht
Si
pudiste
hacer
lo
que
conmigo
nunca
sucedió
Ob
du
das
tun
konntest,
was
mit
mir
nie
passiert
ist
Irnos
pa'
la
playa
y
tomar
sol
An
den
Strand
gehen
und
Sonne
tanken
Hacer
todas
las
cosas
que
conmigo
no
All
die
Dinge
tun,
die
mit
mir
nicht
geschahen
Si
yo
sé
que
ya
pasó
nuestro
momento
Ich
weiß,
dass
unser
Moment
vorbei
ist
Así
que
mejor
no
volver
Also
ist
es
besser,
nicht
zurückzukehren
Así
que
mejor
no
volver
a
vernos
Also
ist
es
besser,
uns
nicht
wiederzusehen
Haces
que
mi
cabeza
de
vueltas
en
un
deja
vu
Bringst
meinen
Kopf
dazu,
sich
in
einem
Déjà-vu
zu
drehen
Y
si
te
vas
Und
wenn
du
gehst
(Y
si
te
vas)
(Und
wenn
du
gehst)
Asegura
no
regresar
Stell
sicher,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Solo
hazlo
por
mi
Tu
es
nur
für
mich
Si
yo
fuí
felíz
Wenn
ich
glücklich
war
Teniéndote
aquí
Dich
hier
zu
haben
Sabiendo
que
tú
no
ibas
a
venir
Wissend,
dass
du
nicht
kommen
würdest
Quedé
solo
aquí
Blieb
ich
allein
hier
Y
por
eso
decidí
Und
deshalb
entschied
ich
Que
si
te
vas
Dass,
wenn
du
gehst
Espero
que
no
vuelvas
más
Ich
hoffe,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommst
(No
vuelvas
más)
(Nicht
mehr
zurückkommst)
Y
me
hagas
sufrir
Und
mich
leiden
lässt
(Y
me
hagas
sufrir)
(Und
mich
leiden
lässt)
Pa'
poderte
olvidar
Um
dich
vergessen
zu
können
(Pa'
poderte
olvidar)
(Um
dich
vergessen
zu
können)
No
me
quise
alejar
pero
llegó
el
final
Ich
wollte
mich
nicht
entfernen,
aber
das
Ende
kam
Asegurarme
no
regresar
oh
no
Stell
sicher,
dass
ich
nicht
zurückkehre,
oh
nein
Solo
hazlo
por
mi
Tu
es
nur
für
mich
Si
yo
fui
felíz
Wenn
ich
glücklich
war
Teniéndote
aquí
Dich
hier
zu
haben
Sabiendo
que
tú
no
ibas
a
venir
Wissend,
dass
du
nicht
kommen
würdest
Quedé
solo
aquí
Blieb
ich
allein
hier
Y
por
eso
decidí
Und
deshalb
entschied
ich
Que
si
te
vas
Dass,
wenn
du
gehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Guerrero, Javier Sepulveda
Album
Te vas
date of release
21-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.