Lyrics and translation A'typisk feat. Branco - Pengeseddel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
jaer
brormand
Да,
братан
Fyld
lige
et
fucking
glas
op
til
mig,
brormand
Налей
мне
полный
грёбаный
стакан,
братан
Jeg
har
noget
på
hjerte,
forstår
du,
brormand?
У
меня
кое-что
на
сердце,
понимаешь,
братан?
Sådan
et
har
vi
ogs'
У
нас
тоже
такое
бывает
Yeah,
hey,
jaja
Да,
эй,
ага
Sådan
et
har
vi
fucking
ogs',
hører
du?
У
нас,
блин,
тоже
такое
бывает,
слышишь?
Det'
ikk'
så
tit,
jeg
la'
den
pen
bløde
Я
нечасто
позволяю
себе
тратить
деньги
Jeg
har
knoklet
hele
livet
for
den
fucking
pengeseddel,
pengeseddel
Я
всю
жизнь
пахал
ради
этой
гребаной
банкноты,
банкноты
Og
hvor
vi
ender,
brormand,
hvem
ved?
И
где
мы
окажемся,
братан,
кто
знает?
Jeg
ku'
gi'
dig
otte
bars,
som
ga'
mig
otte
i
fængslet,
fængslet
Я
мог
бы
выдать
тебе
восемь
куплетов,
которые
дали
бы
мне
восемь
лет
тюрьмы,
тюрьмы
Det'
ikk'
så
tit,
jeg
la'
den
pen
bløde
Я
нечасто
позволяю
себе
тратить
деньги
Jeg
har
knoklet
hele
livet
for
den
fucking
pengeseddel,
pengeseddel
Я
всю
жизнь
пахал
ради
этой
гребаной
банкноты,
банкноты
Og
hvor
vi
ender,
brormand,
hvem
ved?
И
где
мы
окажемся,
братан,
кто
знает?
Jeg
ku'
gi'
dig
otte
bars,
som
ga'
mig
otte
i
fængslet,
fængslet
Я
мог
бы
выдать
тебе
восемь
куплетов,
которые
дали
бы
мне
восемь
лет
тюрьмы,
тюрьмы
Sahbe,
jeg
var
fra
den,
siden
jeg
fyldte
tretten
Чувак,
я
был
в
теме
с
тринадцати
лет
Mama
trillede
tårer,
mens
jeg
sad
i
retten
Мама
плакала,
пока
я
сидел
в
суде
Og
rappere
snakker
til
mig,
som
om
jeg
sku'
føle
dem
И
рэперы
говорят
со
мной
так,
будто
я
должен
им
сочувствовать
Havde
en
Glock-17,
før
jeg
fyldt'
sytten
У
меня
был
Glock-17,
ещё
до
того,
как
мне
исполнилось
семнадцать
Og
før
jeg
fyldten
femten,
havde
de
første
hundred
А
до
пятнадцати
у
меня
была
первая
сотня
Og
ældre
plejede
at
snak',
og
jeg
svarer
"laver
du
noget?"
И
старшие
начинали
базар,
а
я
отвечал:
"Ты
чем-то
занимаешься?"
Og
manden
som
nu
mangler,
er
kun
[?]
skal
brug'
noget
И
парню,
которого
сейчас
не
хватает,
просто
[?]
нужно
что-то
Du
vælger
selv,
om
du
vil
sælge
eller
sug'
noget
Ты
сам
выбираешь,
продавать
тебе
или
сосать
Du
vælger
selv,
men
husk
nu,
at
der'
konsekvenser
Ты
выбираешь
сам,
но
помни,
что
есть
последствия
Så
mang'
ting
i
mit
liv,
jeg
ville
ønske,
jeg
ku'
ændre
В
моей
жизни
было
так
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
изменить
Havde
aldrig
dannet
de
der
første
hundrede
gram
Никогда
бы
не
связывался
с
этими
первыми
ста
граммами
For
vi
blev
afhængige
af
pengene
med
det
sam'
Потому
что
мы
все
подсели
на
деньги
Det'
ikk'
så
tit,
jeg
la'
den
pen
bløde
Я
нечасто
позволяю
себе
тратить
деньги
Jeg
har
knoklet
hele
livet
for
den
fucking
pengeseddel,
pengeseddel
Я
всю
жизнь
пахал
ради
этой
гребаной
банкноты,
банкноты
Og
hvor
vi
ender,
brormand,
hvem
ved?
И
где
мы
окажемся,
братан,
кто
знает?
Jeg
ku'
gi'
dig
otte
bars,
som
ga'
mig
otte
i
fængslet,
fængslet
Я
мог
бы
выдать
тебе
восемь
куплетов,
которые
дали
бы
мне
восемь
лет
тюрьмы,
тюрьмы
Det'
ikk'
så
tit,
jeg
la'
den
pen
bløde
Я
нечасто
позволяю
себе
тратить
деньги
Jeg
har
knoklet
hele
livet
for
den
fucking
pengeseddel,
pengeseddel
Я
всю
жизнь
пахал
ради
этой
гребаной
банкноты,
банкноты
Og
hvor
vi
ender,
brormand,
hvem
ved?
И
где
мы
окажемся,
братан,
кто
знает?
Jeg
ku'
gi'
dig
otte
bars,
som
ga'
mig
otte
i
fængslet,
fængslet
Я
мог
бы
выдать
тебе
восемь
куплетов,
которые
дали
бы
мне
восемь
лет
тюрьмы,
тюрьмы
Har
du
prøvet
at
få
et
løb
presset
mod
panden
Ты
когда-нибудь
смотрел
в
дуло
пистолета?
Der'
homies
på
blokken,
der
har
mistet
forstanden
Здесь,
на
районе,
есть
кореша,
которые
слетели
с
катушек
Det'
gadelivet,
homie,
sådan
ligger
landet
Это
уличная
жизнь,
братан,
вот
как
всё
устроено
Peng'
er
blevet
tykker'
end
blod,
det'
fucked,
men
det
andet
Деньги
стали
дороже
крови,
это
хреново,
но
это
так
Når
det
varme
tider,
vi'
pakket
med
en
Glock-30
bag
rattet
Когда
жарко,
мы
ездим
с
Glock-30
за
пазухой
Alle
de
penge
vi
har
på
os,
kan
ikk'
holdes
i
banken
Все
эти
деньги,
что
у
нас
есть,
не
поместятся
в
банке
Fordobler
lortet,
bli'r
bare
ved,
stå
i
vejen
og
bli'
lagt
ned
Удваиваем
ставки,
продолжаем
в
том
же
духе,
встань
на
пути
и
будешь
лежать
På
den
asfalt
eller
et
tavst
sted,
nu
'der
tavshed,
ved
dit
gravsted
На
этом
асфальте
или
в
тихом
месте,
теперь
тишина,
у
твоей
могилы
Jaja,
det'
ikk'
noget
problem
for
dem,
der'
bag
tremmer
Ага,
это
не
проблема
для
тех,
кто
за
решёткой
De
tog
deres
straf
med
et
smil
foran
dommeren
Они
приняли
свой
срок
с
улыбкой
перед
судьей
Nogle
har
siddet
fjorten
år
til
næste
orlov
Кто-то
отсидел
четырнадцать
лет
до
следующего
УДО
Nogle
skal
sidde
fjorten
år,
de
fik
dom
i
forgårs
Некоторым
сидеть
четырнадцать
лет,
их
осудили
позавчера
Det'
ikk'
så
tit,
jeg
la'
den
pen
bløde
Я
нечасто
позволяю
себе
тратить
деньги
Jeg
har
knoklet
hele
livet
for
den
fucking
pengeseddel,
pengeseddel
Я
всю
жизнь
пахал
ради
этой
гребаной
банкноты,
банкноты
Og
hvor
vi
ender,
brormand,
hvem
ved?
И
где
мы
окажемся,
братан,
кто
знает?
Jeg
ku'
gi'
dig
otte
bars,
som
ga'
mig
otte
i
fængslet,
fængslet
Я
мог
бы
выдать
тебе
восемь
куплетов,
которые
дали
бы
мне
восемь
лет
тюрьмы,
тюрьмы
Det'
ikk'
så
tit,
jeg
la'
den
pen
bløde
Я
нечасто
позволяю
себе
тратить
деньги
Jeg
har
knoklet
hele
livet
for
den
fucking
pengeseddel,
pengeseddel
Я
всю
жизнь
пахал
ради
этой
гребаной
банкноты,
банкноты
Og
hvor
vi
ender,
brormand,
hvem
ved?
И
где
мы
окажемся,
братан,
кто
знает?
Jeg
ku'
gi'
dig
otte
bars,
som
ga'
mig
otte
i
fængslet,
fængslet
Я
мог
бы
выдать
тебе
восемь
куплетов,
которые
дали
бы
мне
восемь
лет
тюрьмы,
тюрьмы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicki Pooyandeh, Benjamin Cimatu, Amin Kevlar
Attention! Feel free to leave feedback.