Lyrics and German translation A1 Render - Gold in the Shadows (feat. Eddy Webster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold in the Shadows (feat. Eddy Webster)
Gold in den Schatten (feat. Eddy Webster)
My
veins
are
chock
full
of
that
beep
Meine
Venen
sind
voll
von
diesem
Piepton
When
I'm
up
you
snooze
Wenn
ich
wach
bin,
schlummerst
du
So
you
fuckin
lose
Also
verlierst
du
verdammt
nochmal
Spin
around
like
a
propeller
Dreh
mich
wie
ein
Propeller
When
I'm
throwing
all
of
this
cheddar
Wenn
ich
all
diesen
Cheddar
werfe
He
could
even
be
the
worlds
most
interesting
man
Er
könnte
sogar
der
interessanteste
Mann
der
Welt
sein
I
probably
still
would
be
better
Ich
wäre
wahrscheinlich
immer
noch
besser
I
dig
up
the
dirt
in
this
bitch
Ich
grabe
den
Dreck
in
dieser
Schlampe
aus
And
then
throw
it
on
top
of
your
casket
Und
werfe
ihn
dann
auf
deinen
Sarg
Fuck
all
these
bitches
surrounding
me
Scheiß
auf
all
diese
Schlampen
um
mich
herum
I
swear
I'm
never
caught
lacking
Ich
schwöre,
ich
werde
nie
erwischt
I
always
leave
with
the
baddest
Ich
gehe
immer
mit
der
Schärfsten
A1
a
little
moody
A1
ein
wenig
launisch
Bitch
you
not
on
the
yacht
Schlampe,
du
bist
nicht
auf
der
Yacht
Bitch
you
stuck
at
the
dock
Schlampe,
du
steckst
am
Dock
fest
We
diving
off
in
the
abyss
Wir
tauchen
ab
in
den
Abgrund
I
know
there's
gold
in
the
shadows
Ich
weiß,
da
ist
Gold
in
den
Schatten
So
let's
have
a
hell
of
a
night
Also
lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben
Thank
you
for
acting
polite
Danke,
dass
du
dich
höflich
benimmst
I
kind
of
want
to
see
you
mad
though
Ich
möchte
dich
aber
irgendwie
wütend
sehen
She
asked
me
why
are
you
an
asshole
Sie
fragte
mich,
warum
bist
du
so
ein
Arschloch
It's
cause
I
was
born
this
way
Es
liegt
daran,
dass
ich
so
geboren
wurde
I'm
gonna
explore
today
Ich
werde
heute
auf
Erkundungstour
gehen
There's
gold
in
the
shadows
Da
ist
Gold
in
den
Schatten
I
know
there's
gold
in
the
shadows
Ich
weiß,
da
ist
Gold
in
den
Schatten
So
let's
have
a
hell
of
a
night
Also
lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben
Thank
you
for
acting
polite
Danke,
dass
du
dich
höflich
benimmst
I
kind
of
want
to
see
you
mad
though
Ich
möchte
dich
aber
irgendwie
wütend
sehen
She
asked
me
why
are
you
an
asshole
Sie
fragte
mich,
warum
bist
du
so
ein
Arschloch
It's
cause
I
was
born
this
way
Es
liegt
daran,
dass
ich
so
geboren
wurde
I'm
gonna
explore
today
Ich
werde
heute
auf
Erkundungstour
gehen
There's
gold
in
the
shadows
Da
ist
Gold
in
den
Schatten
Leaving
the
scene
and
I
don't
leave
a
trace
Ich
verlasse
den
Schauplatz
und
hinterlasse
keine
Spur
Taking
the
bodies
for
keeping
Ich
nehme
die
Leichen
zur
Aufbewahrung
mit
Yeah
bitch
I'm
reaping
Ja,
Schlampe,
ich
ernte
Saying
you
real
but
you
don't
give
a
reason
Du
sagst,
du
bist
echt,
aber
gibst
keinen
Grund
dafür
Eyes
red
like
mace
Augen
rot
wie
Pfefferspray
Put
a
bitch
in
her
place
Ich
weise
eine
Schlampe
in
ihre
Schranken
Give
me
face
not
space
Gib
mir
dein
Gesicht,
nicht
Raum
Fuckin
a
cunt
named
Stacy
Ficke
eine
Fotze
namens
Stacy
Pussy
be
driving
me
crazy
Ihre
Muschi
macht
mich
verrückt
I
am
enjoying
myself
not
lazy
Ich
amüsiere
mich,
bin
nicht
faul
Kick
flip
one
eighty
Kickflip
um
hundertachtzig
Grad
No
tricks
just
pay
me
Keine
Tricks,
bezahl
mich
einfach
Can't
sing
shit
Kann
Scheiße
nicht
singen
My
shit
too
wavy
Mein
Scheiß
ist
zu
wellig
Pop
me
a
pill
and
I'm
up
to
the
morning
Ich
werfe
eine
Pille
ein
und
bin
bis
zum
Morgen
wach
Up
through
the
night
Die
ganze
Nacht
hindurch
Cause
I'm
loving
the
mayhem
Weil
ich
das
Chaos
liebe
Rich
cunts
I
slay
them
Reiche
Fotzen,
die
bringe
ich
um
I
know
there's
gold
in
the
shadows
Ich
weiß,
da
ist
Gold
in
den
Schatten
So
let's
have
a
hell
of
a
night
Also
lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben
Thank
you
for
acting
polite
Danke,
dass
du
dich
höflich
benimmst
I
kind
of
want
to
see
you
mad
though
Ich
möchte
dich
aber
irgendwie
wütend
sehen
She
asked
me
why
are
you
an
asshole
Sie
fragte
mich,
warum
bist
du
so
ein
Arschloch
It's
cause
I
was
born
this
way
Es
liegt
daran,
dass
ich
so
geboren
wurde
I'm
gonna
explore
today
Ich
werde
heute
auf
Erkundungstour
gehen
There's
gold
in
the
shadows
Da
ist
Gold
in
den
Schatten
I
know
there's
gold
in
the
shadows
Ich
weiß,
da
ist
Gold
in
den
Schatten
So
let's
have
a
hell
of
a
night
Also
lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben
Thank
you
for
acting
polite
Danke,
dass
du
dich
höflich
benimmst
I
kind
of
want
to
see
you
mad
though
Ich
möchte
dich
aber
irgendwie
wütend
sehen
She
asked
me
why
are
you
an
asshole
Sie
fragte
mich,
warum
bist
du
so
ein
Arschloch
It's
cause
I
was
born
this
way
Es
liegt
daran,
dass
ich
so
geboren
wurde
I'm
gonna
explore
today
Ich
werde
heute
auf
Erkundungstour
gehen
There's
gold
in
the
shadows
Da
ist
Gold
in
den
Schatten
She
wanna
hop
on
the
saddle
Sie
will
auf
den
Sattel
steigen
Pouring
the
lean
in
the
Fanta
Ich
gieße
den
Lean
in
die
Fanta
This
ain't
a
purse
Das
ist
keine
Handtasche
It's
a
satchel
Es
ist
ein
Schulranzen
No
it
really
do
not
matter
Es
spielt
wirklich
keine
Rolle
My
last
bitch
was
bad
Meine
letzte
Schlampe
war
schlecht
My
new
bitch
is
badder
Meine
neue
Schlampe
ist
krasser
I'm
leading
the
herd
like
they
were
some
cattle
Ich
führe
die
Herde
an,
als
wären
sie
Vieh
I'm
eating
steak
so
I'm
getting
fatter
Ich
esse
Steak,
also
werde
ich
fetter
I
ain't
a
snake
but
I
rattle
Ich
bin
keine
Schlange,
aber
ich
rassle
You
do
not
want
to
come
battle
Du
willst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Fuck
boy
just
go
away
Verpiss
dich,
du
kleiner
Scheißer
That
bitch
a
throw
away
Diese
Schlampe
ist
zum
Wegwerfen
Got
me
feeling
like
I'm
super
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
super
I'm
back
in
the
future
and
I've
got
a
Ruger
Ich
bin
zurück
in
der
Zukunft
und
habe
einen
Ruger
I'm
in
the
river
but
I
don't
yell
timber
Ich
bin
im
Fluss,
aber
ich
schreie
nicht
"Achtung,
Baum
fällt"
Cold
nights
like
December
Kalte
Nächte
wie
im
Dezember
Hugh
Hefner
and
your
bitch
is
a
member
Hugh
Hefner
und
deine
Schlampe
ist
ein
Mitglied
I
know
there's
gold
in
the
shadows
Ich
weiß,
da
ist
Gold
in
den
Schatten
So
let's
have
a
hell
of
a
night
Also
lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben
Thank
you
for
acting
polite
Danke,
dass
du
dich
höflich
benimmst
I
kind
of
want
to
see
you
mad
though
Ich
möchte
dich
aber
irgendwie
wütend
sehen
She
asked
me
why
are
you
an
asshole
Sie
fragte
mich,
warum
bist
du
so
ein
Arschloch
It's
cause
I
was
born
this
way
Es
liegt
daran,
dass
ich
so
geboren
wurde
I'm
gonna
explore
today
Ich
werde
heute
auf
Erkundungstour
gehen
There's
gold
in
the
shadows
Da
ist
Gold
in
den
Schatten
I
know
there's
gold
in
the
shadows
Ich
weiß,
da
ist
Gold
in
den
Schatten
So
let's
have
a
hell
of
a
night
Also
lass
uns
eine
höllische
Nacht
haben
Thank
you
for
acting
polite
Danke,
dass
du
dich
höflich
benimmst
I
kind
of
want
to
see
you
mad
though
Ich
möchte
dich
aber
irgendwie
wütend
sehen
She
asked
me
why
are
you
an
asshole
Sie
fragte
mich,
warum
bist
du
so
ein
Arschloch
It's
cause
I
was
born
this
way
Es
liegt
daran,
dass
ich
so
geboren
wurde
I'm
gonna
explore
today
Ich
werde
heute
auf
Erkundungstour
gehen
There's
gold
in
the
shadows
Da
ist
Gold
in
den
Schatten
Pumping
out
hit
after
hit
after
hit
after
hit
Ich
produziere
Hit
für
Hit
für
Hit
für
Hit
I
swear
to
god
I'm
so
fucking
legit
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
so
verdammt
echt
I
pass
the
heater
Ich
reiche
die
Knarre
weiter
I
don't
wear
a
mitt
Ich
trage
keinen
Handschuh
I
fuck
that
bitch
and
she
having
a
fit
Ich
ficke
diese
Schlampe
und
sie
rastet
aus
I
could
never
ever
ever
quit
Ich
könnte
niemals,
niemals,
niemals
aufgeben
I
am
the
cleverest
swear
I
was
heaven
sent
Ich
bin
der
Cleverste,
schwöre,
ich
wurde
vom
Himmel
gesandt
The
pussy
for
you
Mount
Everest
Die
Pussy
ist
für
dich
der
Mount
Everest
Me
and
my
villains
do
felonies
Ich
und
meine
Schurken
begehen
Verbrechen
I
think
I
found
all
the
remedies
Ich
glaube,
ich
habe
alle
Heilmittel
gefunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Roach
Attention! Feel free to leave feedback.