A1 Render - Gold in the Shadows (feat. Eddy Webster) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation A1 Render - Gold in the Shadows (feat. Eddy Webster)




Gold in the Shadows (feat. Eddy Webster)
Gold in den Schatten (feat. Eddy Webster)
My veins are chock full of that beep
Meine Venen sind voll von diesem Piepton
When I'm up you snooze
Wenn ich wach bin, schlummerst du
So you fuckin lose
Also verlierst du verdammt nochmal
Spin around like a propeller
Dreh mich wie ein Propeller
When I'm throwing all of this cheddar
Wenn ich all diesen Cheddar werfe
He could even be the worlds most interesting man
Er könnte sogar der interessanteste Mann der Welt sein
I probably still would be better
Ich wäre wahrscheinlich immer noch besser
I dig up the dirt in this bitch
Ich grabe den Dreck in dieser Schlampe aus
And then throw it on top of your casket
Und werfe ihn dann auf deinen Sarg
Fuck all these bitches surrounding me
Scheiß auf all diese Schlampen um mich herum
I swear I'm never caught lacking
Ich schwöre, ich werde nie erwischt
I always leave with the baddest
Ich gehe immer mit der Schärfsten
A1 a little moody
A1 ein wenig launisch
Bitch you not on the yacht
Schlampe, du bist nicht auf der Yacht
Bitch you stuck at the dock
Schlampe, du steckst am Dock fest
We diving off in the abyss
Wir tauchen ab in den Abgrund
I know there's gold in the shadows
Ich weiß, da ist Gold in den Schatten
So let's have a hell of a night
Also lass uns eine höllische Nacht haben
Thank you for acting polite
Danke, dass du dich höflich benimmst
I kind of want to see you mad though
Ich möchte dich aber irgendwie wütend sehen
She asked me why are you an asshole
Sie fragte mich, warum bist du so ein Arschloch
It's cause I was born this way
Es liegt daran, dass ich so geboren wurde
I'm gonna explore today
Ich werde heute auf Erkundungstour gehen
There's gold in the shadows
Da ist Gold in den Schatten
I know there's gold in the shadows
Ich weiß, da ist Gold in den Schatten
So let's have a hell of a night
Also lass uns eine höllische Nacht haben
Thank you for acting polite
Danke, dass du dich höflich benimmst
I kind of want to see you mad though
Ich möchte dich aber irgendwie wütend sehen
She asked me why are you an asshole
Sie fragte mich, warum bist du so ein Arschloch
It's cause I was born this way
Es liegt daran, dass ich so geboren wurde
I'm gonna explore today
Ich werde heute auf Erkundungstour gehen
There's gold in the shadows
Da ist Gold in den Schatten
Dark night
Dunkle Nacht
Dark place
Dunkler Ort
Leaving the scene and I don't leave a trace
Ich verlasse den Schauplatz und hinterlasse keine Spur
Taking the bodies for keeping
Ich nehme die Leichen zur Aufbewahrung mit
Yeah bitch I'm reaping
Ja, Schlampe, ich ernte
Saying you real but you don't give a reason
Du sagst, du bist echt, aber gibst keinen Grund dafür
Eyes red like mace
Augen rot wie Pfefferspray
Put a bitch in her place
Ich weise eine Schlampe in ihre Schranken
Give me face not space
Gib mir dein Gesicht, nicht Raum
Fuckin a cunt named Stacy
Ficke eine Fotze namens Stacy
Pussy be driving me crazy
Ihre Muschi macht mich verrückt
I am enjoying myself not lazy
Ich amüsiere mich, bin nicht faul
Kick flip one eighty
Kickflip um hundertachtzig Grad
No tricks just pay me
Keine Tricks, bezahl mich einfach
Can't sing shit
Kann Scheiße nicht singen
My shit too wavy
Mein Scheiß ist zu wellig
Pop me a pill and I'm up to the morning
Ich werfe eine Pille ein und bin bis zum Morgen wach
Up through the night
Die ganze Nacht hindurch
Cause I'm loving the mayhem
Weil ich das Chaos liebe
Rich cunts I slay them
Reiche Fotzen, die bringe ich um
I know there's gold in the shadows
Ich weiß, da ist Gold in den Schatten
So let's have a hell of a night
Also lass uns eine höllische Nacht haben
Thank you for acting polite
Danke, dass du dich höflich benimmst
I kind of want to see you mad though
Ich möchte dich aber irgendwie wütend sehen
She asked me why are you an asshole
Sie fragte mich, warum bist du so ein Arschloch
It's cause I was born this way
Es liegt daran, dass ich so geboren wurde
I'm gonna explore today
Ich werde heute auf Erkundungstour gehen
There's gold in the shadows
Da ist Gold in den Schatten
I know there's gold in the shadows
Ich weiß, da ist Gold in den Schatten
So let's have a hell of a night
Also lass uns eine höllische Nacht haben
Thank you for acting polite
Danke, dass du dich höflich benimmst
I kind of want to see you mad though
Ich möchte dich aber irgendwie wütend sehen
She asked me why are you an asshole
Sie fragte mich, warum bist du so ein Arschloch
It's cause I was born this way
Es liegt daran, dass ich so geboren wurde
I'm gonna explore today
Ich werde heute auf Erkundungstour gehen
There's gold in the shadows
Da ist Gold in den Schatten
She wanna hop on the saddle
Sie will auf den Sattel steigen
Pouring the lean in the Fanta
Ich gieße den Lean in die Fanta
This ain't a purse
Das ist keine Handtasche
It's a satchel
Es ist ein Schulranzen
No it really do not matter
Es spielt wirklich keine Rolle
My last bitch was bad
Meine letzte Schlampe war schlecht
My new bitch is badder
Meine neue Schlampe ist krasser
I'm leading the herd like they were some cattle
Ich führe die Herde an, als wären sie Vieh
I'm eating steak so I'm getting fatter
Ich esse Steak, also werde ich fetter
I ain't a snake but I rattle
Ich bin keine Schlange, aber ich rassle
You do not want to come battle
Du willst dich nicht mit mir anlegen
Fuck boy just go away
Verpiss dich, du kleiner Scheißer
That bitch a throw away
Diese Schlampe ist zum Wegwerfen
Got me feeling like I'm super
Ich fühle mich, als wäre ich super
I'm back in the future and I've got a Ruger
Ich bin zurück in der Zukunft und habe einen Ruger
I'm in the river but I don't yell timber
Ich bin im Fluss, aber ich schreie nicht "Achtung, Baum fällt"
Cold nights like December
Kalte Nächte wie im Dezember
Hugh Hefner and your bitch is a member
Hugh Hefner und deine Schlampe ist ein Mitglied
I know there's gold in the shadows
Ich weiß, da ist Gold in den Schatten
So let's have a hell of a night
Also lass uns eine höllische Nacht haben
Thank you for acting polite
Danke, dass du dich höflich benimmst
I kind of want to see you mad though
Ich möchte dich aber irgendwie wütend sehen
She asked me why are you an asshole
Sie fragte mich, warum bist du so ein Arschloch
It's cause I was born this way
Es liegt daran, dass ich so geboren wurde
I'm gonna explore today
Ich werde heute auf Erkundungstour gehen
There's gold in the shadows
Da ist Gold in den Schatten
I know there's gold in the shadows
Ich weiß, da ist Gold in den Schatten
So let's have a hell of a night
Also lass uns eine höllische Nacht haben
Thank you for acting polite
Danke, dass du dich höflich benimmst
I kind of want to see you mad though
Ich möchte dich aber irgendwie wütend sehen
She asked me why are you an asshole
Sie fragte mich, warum bist du so ein Arschloch
It's cause I was born this way
Es liegt daran, dass ich so geboren wurde
I'm gonna explore today
Ich werde heute auf Erkundungstour gehen
There's gold in the shadows
Da ist Gold in den Schatten
Pumping out hit after hit after hit after hit
Ich produziere Hit für Hit für Hit für Hit
I swear to god I'm so fucking legit
Ich schwöre bei Gott, ich bin so verdammt echt
I pass the heater
Ich reiche die Knarre weiter
I don't wear a mitt
Ich trage keinen Handschuh
I fuck that bitch and she having a fit
Ich ficke diese Schlampe und sie rastet aus
I could never ever ever quit
Ich könnte niemals, niemals, niemals aufgeben
I am the cleverest swear I was heaven sent
Ich bin der Cleverste, schwöre, ich wurde vom Himmel gesandt
The pussy for you Mount Everest
Die Pussy ist für dich der Mount Everest
Me and my villains do felonies
Ich und meine Schurken begehen Verbrechen
I think I found all the remedies
Ich glaube, ich habe alle Heilmittel gefunden





Writer(s): Isaiah Roach


Attention! Feel free to leave feedback.