Lyrics and German translation A1 Render - Murder of the Open Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder of the Open Mind
Mord des offenen Geistes
Just
pulled
the
tarot
deck
out
Habe
gerade
das
Tarot-Deck
herausgezogen
I
got
the
devil,
temperance,
wheel
of
fortune
Ich
habe
den
Teufel,
Mäßigkeit,
Glücksrad
Rewind,
rewind
Zurückspulen,
zurückspulen
Start
from
the
start
Von
vorne
anfangen
He
grind,
she
grind
Er
rackert
sich
ab,
sie
rackert
sich
ab
Heart
for
a
heart
Herz
für
Herz
Eye
for
an
eye
Auge
um
Auge
Soul
for
a
soul
Seele
für
Seele
More
turns
to
more
Mehr
wird
zu
mehr
That
turns
to
dust
Das
wird
zu
Staub
I'm
on
a
roll
like
that
was
a
must
Ich
bin
auf
einem
Lauf,
als
wäre
das
ein
Muss
I
left
the
room
full
of
disgust
Ich
verließ
den
Raum
voller
Ekel
They
think
they're
the
shit
like
sulfur
Sie
halten
sich
für
den
Scheißdreck
wie
Schwefel
So
I
cook
up
the
beef
persnickety
Also
bereite
ich
das
Rindfleisch
pingelig
zu
Investigate
some
paranormal
activity
Untersuche
paranormale
Aktivitäten
Like
I'm
Fox
Mulder
Als
wäre
ich
Fox
Mulder
Got
to
get
up
from
out
under,
it's
killing
me
Muss
hier
rauskommen,
es
bringt
mich
um
Now
my
heart's
colder
Jetzt
ist
mein
Herz
kälter
They
said
I
was
shock
value
Sie
sagten,
ich
sei
Schockwert
But
they're
all
great
value
Aber
sie
sind
alle
von
großem
Wert
Don't
let
them
cut
down
your
ambitions
Lass
sie
deine
Ambitionen
nicht
zerstören
The
ones
at
the
top,
they're
nothing
but
bitches
Die
da
oben
sind
nichts
als
Schlampen
Murder
of
the
open
mind,
yeah
Mord
des
offenen
Geistes,
yeah
They
want
to
kill
what's
inside,
yeah
Sie
wollen
das
Innere
töten,
yeah
Tell
them
make
their
mouths
go
and
open
wide
Sag
ihnen,
sie
sollen
ihre
Münder
weit
öffnen
Like
a
dentist,
they
say
they're
doctors
Wie
ein
Zahnarzt,
sie
sagen,
sie
wären
Ärzte
But
we
know
that's
a
lie
Aber
wir
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
I
don't
want
to
make
you
mine
Ich
will
dich
nicht
zu
meiner
machen
Cause
I
don't
want
to
waste
your
time
Denn
ich
will
deine
Zeit
nicht
verschwenden
Roll
it
up,
I'm
facing
it
Roll
es
auf,
ich
stelle
mich
dem
Racing
to
the
end
of
the
line
Rase
zum
Ende
der
Linie
We
could
try
and
mend
what's
broke
Wir
könnten
versuchen,
das
Kaputte
zu
reparieren
It
was
too
soon
they
spoke
Es
war
zu
früh,
dass
sie
sprachen
Annoying
as
fuck
like
a
facebook
poke
Verdammt
nervig,
wie
ein
Facebook-Anstupser
Fucking
fake
woke
Verdammte
Fake-Woken
Murder
of
the
open
mind,
yeah
Mord
des
offenen
Geistes,
yeah
They
want
to
kill
what's
inside,
yeah
Sie
wollen
das
Innere
töten,
yeah
Tell
them
make
their
mouths
go
and
open
wide
Sag
ihnen,
sie
sollen
ihre
Münder
weit
öffnen
Like
a
dentist,
they
say
they're
doctors
Wie
ein
Zahnarzt,
sie
sagen,
sie
wären
Ärzte
But
we
know
that's
a
lie
Aber
wir
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
Hang
out
on
the
lawn
like
a
loadie
Hänge
auf
dem
Rasen
ab
wie
ein
Kiffer
I'm
getting
real
stoney
Ich
werde
richtig
stoned
Yeah
I
got
a
lot
of
homies
up
in
the
biz
Yeah,
ich
habe
viele
Kumpels
im
Geschäft
Lot
of
these
bitches
wanna
date
the
kid
Viele
dieser
Schlampen
wollen
mit
dem
Jungen
ausgehen
I
will
never
love
or
give
her
a
rib
Ich
werde
sie
niemals
lieben
oder
ihr
eine
Rippe
geben
She
is
too
clingy
I
got
to
get
rid
Sie
ist
zu
anhänglich,
ich
muss
sie
loswerden
You
might
cause
fright
if
you
stay
til
the
morning
Du
könntest
Angst
verursachen,
wenn
du
bis
zum
Morgen
bleibst
I'm
turning
over,
pretending
I'm
snoring,
yeah
Ich
drehe
mich
um
und
tue
so,
als
würde
ich
schnarchen,
yeah
Had
to
get
back
to
recording
Musste
zurück
zur
Aufnahme
Every
day
life
was
too
boring
Der
Alltag
war
zu
langweilig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec Foss
Attention! Feel free to leave feedback.