A2h - Paradis - translation of the lyrics into German

Paradis - A2htranslation in German




Paradis
Paradies
es-tu? es-tu?
Wo bist du? Wo bist du?
es-tu? es-tu?
Wo bist du? Wo bist du?
es-tu? es-tu?
Wo bist du? Wo bist du?
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
Je cherche (je cherche)
Ich suche (ich suche)
Tous les jours (tous les jours)
Jeden Tag (jeden Tag)
Je cherche (je cherche)
Ich suche (ich suche)
Tous les jours (tous les jours)
Jeden Tag (jeden Tag)
Je cherche (je cherche)
Ich suche (ich suche)
Tous les jours (tous les jours)
Jeden Tag (jeden Tag)
Et je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Und ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
Mais je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Aber ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
Mais je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Aber ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
Mais je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Aber ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
J'sais plus vraiment ou donner d'la tête
Ich weiß nicht mehr, wo mir der Kopf steht
Moi qui pensait être le roi d'la fête
Ich, der dachte, der König des Festes zu sein
Des fois j'ai envie que tout s'arrête
Manchmal wünsche ich, dass alles aufhört
De partir avec la reine
Mit der Königin davonzuziehen
La nuit j'tourne, j'arrives pas à m'coucher
Nachts wälze ich mich, ich kann nicht schlafen
Dans la tête j'ai pleins d'idée mais, ça veut pas accoucher
Im Kopf viele Ideen, aber sie wollen nicht herauskommen
J'suis au bord de la falaise mais l'ange ne veut pas m'pousser
Ich steh am Abgrund, doch der Engel will mich nicht stoßen
La diablesse me regarde et elle commence à s'toucher
Die Teufelin betrachtet mich und fängt an, sich zu berühren
J'ai envie de partir sans dire au-revoir à mes proches
Ich will gehen, ohne meinen Lieben Lebewohl zu sagen
J'crois que j'me sentais mieux quand j'avais rien dans les poches
Ich glaub, ich fühlte mich besser, als ich nichts in den Taschen hatte
J'me suis fais flinguer par les vices de mon époque
Ich wurde niedergestreckt von den Lastern meiner Zeit
Hey
Hey
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
est le paradis? est le paradis?
Wo ist das Paradies? Wo ist das Paradies?
Je cherche (je cherche)
Ich suche (ich suche)
Tous les jours (tous les jours)
Jeden Tag (jeden Tag)
Je cherche (je cherche)
Ich suche (ich suche)
Tous les jours (tous les jours)
Jeden Tag (jeden Tag)
Je cherche (je cherche)
Ich suche (ich suche)
Tous les jours (tous les jours)
Jeden Tag (jeden Tag)
Et je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Und ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
Mais je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Aber ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
Mais je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Aber ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
Mais je ne trouve pas, nan (je ne trouve pas)
Aber ich finde es nicht, nein (ich finde nicht)
J'me fais peur quand j'suis tout seul, moi
Ich mach mich fürchten, wenn ich allein bin
Elle m'aimait, elle va m'quitter
Sie liebte mich, sie wird mich verlassen
J'aime pas trop avouer mes peurs, moi
Ich gebe meine Ängste nicht gerne zu
J'suis sur que l'jeux est cheaté
Bin sicher, das Spiel ist manipuliert
J'perds toujours le lendemain ou j'ai gagné
Ich verliere immer am Tag nach meinem Sieg
J'suis tellement fort, ils savent tous
Ich bin so stark, sie alle wissen es
Mais personne n'm'a épargné
Doch niemand hat mich verschont
Que des pièges sur le parcours
Nur Fallen auf dem Weg
J'ai envie de partir sans dire au-revoir à mes proches
Ich will gehen, ohne meinen Lieben Lebewohl zu sagen
J'crois que j'me sentais mieux quand j'avais rien dans les poches
Ich glaub, ich fühlte mich besser, als ich nichts in den Taschen hatte
J'me suis fais flinguer par les vices de mon époque
Ich wurde niedergestreckt von den Lastern meiner Zeit
est le paradis?
Wo ist das Paradies?
est le paradis?
Wo ist das Paradies?
est le paradis?
Wo ist das Paradies?
est le paradis?
Wo ist das Paradies?
est le paradis yeah?
Wo ist das Paradies yeah?
est le paradis yeah?
Wo ist das Paradies yeah?
est le paradis yeah?
Wo ist das Paradies yeah?
es-tu? es-tu?
Wo bist du? Wo bist du?
es-tu? es-tu?
Wo bist du? Wo bist du?
es-tu? es-tu?
Wo bist du? Wo bist du?





Writer(s): A2h, Ohleogan


Attention! Feel free to leave feedback.