A2h - Avant de s'enfuir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A2h - Avant de s'enfuir




Avant de s'enfuir
Before Fleeing
Chérie, je n'ai pas envie de mentir
Honey, I don't want to lie
Faisons encore l'amour avant de s'enfuir
Let's make love again before we flee
J'ai un peu de drogue dans la boîte à gants
I have some drugs in the glove compartment
Faudra la revendre car je n'ai plus un centime, ouais
We'll have to sell them because I don't have a dime left, yeah
Chérie, je n'ai pas envie de mentir
Honey, I don't want to lie
Faisons encore l'amour avant de s'enfuir
Let's make love again before we flee
J'ai un peu de drogue dans la boîte à gants
I have some drugs in the glove compartment
Faudra la revendre car je n'ai plus un centime, ouais
We'll have to sell them because I don't have a dime left, yeah
Bonnie and Clyde, viens, on braque la banque
Bonnie and Clyde, come on, let's rob the bank
On s'cache dans le motel, on sort pas d'la chambre
We'll hide in the motel, we won't leave the room
Si y'a les keufs, ça fait ra-ta-ta
If the cops come, it's gonna be a shoot-out
Sur tes belles fesses, faut qu'je cale ma dent
I need to rest my teeth on your beautiful bottom
Sur tes hanches, j'vais poser mes mains
I'm going to put my hands on your hips
J'suis comme un dingue, allez, déposons les flingues
I'm like a madman, come on, let's put down the guns
Plus rien m'fait baliser, j'veux câliner ma babe
Nothing scares me anymore, I want to cuddle my babe
Dilapider ma paye et puis noyer ma peine
Blow my paycheck and then drown my sorrows
Dans la 'fonce-dé' en esquivant les condés
In the 'hit-and-run', dodging the cops
C'est facile de les tromper, ouais, sur moi tu peux compter
It's easy to fool them, yeah, you can count on me
Ici, on est deep quand ça parle money, bitch
Here, we're deep when it comes to money, bitch
Elle est mimi quand elle crise, oui, je sais la dompter
She's cute when she's pissed, yes, I know how to tame her
Oui, j'aime quand c'est pas facile
Yes, I like it when it's not easy
No, coquine, ne rate pas ta cible
No, naughty girl, don't miss your target
Han, combats-toi comme Kakashi
Han, fight like Kakashi
Oui mais, ici, l'amour nous assassine
Yes, but here, love assassinates us
Chérie, je n'ai pas envie de mentir
Honey, I don't want to lie
Faisons encore l'amour avant de s'enfuir
Let's make love again before we flee
J'ai un peu de drogue dans la boîte à gants
I have some drugs in the glove compartment
Faudra la revendre car je n'ai plus un centime, ouais
We'll have to sell them because I don't have a dime left, yeah
Chérie, je n'ai pas envie de mentir
Honey, I don't want to lie
Faisons encore l'amour avant de s'enfuir
Let's make love again before we flee
J'ai un peu de drogue dans la boîte à gants
I have some drugs in the glove compartment
Faudra la revendre car je n'ai plus un centime, ouais
We'll have to sell them because I don't have a dime left, yeah
Chérie, reste allongée près de moi
Honey, stay here next to me
Je sais que tu as peur du noir
I know you're afraid of the dark
Ne t'inquiète pas, je reste
Don't worry, I'm here
Sans toi, je ne ferais qu'du sale
Without you, I'd be doing nothing but dirt
Des fêtes dans des endroits sombres
Parties in dark places
J'me finirais dans un bar
I'd end up in a bar
Sûrement sans ton pardon
Probably without your forgiveness
Chérie, n'écoute pas les on-dit
Honey, don't listen to the gossip
Y'a qu'des catins dans la ville, ne rentre pas dans leur combine
There are only whores in the city, don't fall for their line
Maman me l'a dit: y'a peu d'places au paradis
My mother told me: there aren't many places in paradise
Mais, t'inquiète, nous, on fera la dif'; pour moi, y'a rien à part la mif'
But, don't worry, we'll make do; for me, there's nothing but my family
La vie est bizarre, dans la rue, dans la crack house
Life is strange, in the street, in the crack house
Y'a que dans le clip il est neuf, le pare-balle
Only in the music video is the bulletproof vest new
Je prie pour nos jeunes, ceux qu'ont vécu un tas d'drames
I pray for our young people, those who have lived through a lot of dramas
Pour la mort, y'a pas d'place
There's no room for death
Allez, on s'barre et on verra si ça l'fait
Come on, let's get out of here and see if it works out
On prévient personne, d't'façons, y'a que des 'tasses-pé'
We don't tell anyone, anyway, there are only 'suckers'
C'est toi et moi contre le monde et c'est parfait
It's you and me against the world and it's perfect
Pour ceux qu'ont les mets, on verse une gorgée par terre
For those who have the means, we pour a shot on the ground
Endors-toi sur mon torse, moi, j'ai des insomnies, babe
Fall asleep on my chest, I have insomnia, babe
C'est peut-être aux drogues, le monde ne m'a pas compris, babe
Maybe it's because of the drugs, the world didn't understand me, babe
Chérie, je n'ai pas envie de mentir
Honey, I don't want to lie
Faisons encore l'amour avant de s'enfuir
Let's make love again before we flee
J'ai un peu de drogue dans la boîte à gants
I have some drugs in the glove compartment
Faudra la revendre car je n'ai plus un centime, ouais
We'll have to sell them because I don't have a dime left, yeah
Chérie, je n'ai pas envie de mentir
Honey, I don't want to lie
Faisons encore l'amour avant de s'enfuir
Let's make love again before we flee
J'ai un peu de drogue dans la boîte à gants
I have some drugs in the glove compartment
Faudra la revendre car je n'ai plus un centime, ouais
We'll have to sell them because I don't have a dime left, yeah





Writer(s): A2h, Princ€


Attention! Feel free to leave feedback.