A2h - Hors de ma vue - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A2h - Hors de ma vue




Hors de ma vue
Out of My Sight
Tu m′as perdu
You lost me
Dès qu'il t′a touché
As soon as he touched you
Tu m'as perdu
You lost me
Dès qu'il t′a touché
As soon as he touched you
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my mind
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my mind
Ce soir, j′ai l'cœur en cendres, c′est vrai
Tonight, my heart is in ashes, it's true
Pas au point de sortir le sang de mes veines
Not enough to drain the blood from my veins
Mais j'ai envie de gober tas de médocs
But I want to swallow lots of meds
Tout piler et tout prendre par le z-en
Crush everything and take it all by the z-en
Et j′crois que j'vais fourrer n′importe laquelle
And I think I'm going to fuck anyone
J'ai envie de flinguer ce fils de pute
I want to shoot this son of a bitch
Lui dire que j'resterai le roi de la fête
Tell him that I will remain the king of the party
Pas de larme triste, et j′lui pisse dessus
No sad tears, and I piss on him
Je sais que mon cœur est noir, je l′sens
I know my heart is black, I feel it
J'suis malade, la trachée pleine de sang
I'm sick, my windpipe is full of blood
Oublie pas que je suis un chef de gang
Don't forget that I'm a gang leader
Avec la rage, le soir, j′pète le champ'
With the rage, in the evening, I break camp'
J′te déteste tu m'as fait perdre mon temps
I hate you, you made me waste my time
Plus jamais j′donnerai une part de moi
Never again will I give a part of me
J'ai mis du seum avec mon chant
I put some semen with my song
Oui, j'me suis fait charmer par le Diable
Yes, I was charmed by the Devil
Tu m′as perdu
You lost me
Dès qu′il t'a touché
As soon as he touched you
Tu m′as perdu
You lost me
Dès qu'il t′a touché
As soon as he touched you
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my mind
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my mind
Ouais, j'espère que t′es mal, j'espère que tu mens
Yeah, I hope you're sick, I hope you lie
Quand t'es face au noir, que tu serres les dents
When you're facing the dark, your teeth gritted
Je sais que, dans l′fond, tu penses encore à moi
I know that deep down, you're still thinking of me
C′est fini, maintenant, tu pourras plus me voir
It's over now, you won't be able to see me anymore
Pas besoin de faire la belle, je ne regarderai plus
No need to play the beauty, I will not look anymore
Quand tu feras la fête, lorsque tu m'as déçu
When you party, when you let me down
Et tu péteras l′alcool, bah ouais, tellement t'es nulle
And you blow the alcohol, yeah, because you're so lame
Tellement t′es naze, tellement ça pue
So lame, it stinks so much
J'vais rejoindre les sirènes de l′océan de Cyprine
I'm going to join the sirens of Cyprine's ocean
Ton visage disparaît devant la vitrine
Your face disappears before the window
Il le faut parce que j'y pense, c'est pénible
It's necessary because I think about it, it's painful
Toi et mon pénis, ouais, c′était terrible
You and my penis, yes, it was terrible
Ouais, t′étais féline mais j't′emmerde
Yeah, you were feline but I don't give a damn
J'affronte les orages, les tempêtes
I face the storms, the tempests
J′crois que c'est toute ma life, en fait
I think that's my whole life, actually
Douleurs sans cesse
Pain without end
Tu m′as perdu
You lost me
Dès qu'il t'a touché
As soon as he touched you
Tu m′as perdu
You lost me
Dès qu′il t'a touché
As soon as he touched you
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my mind
Hors de ma vue
Out of my sight
Sors de mes pensées
Get out of my mind





Writer(s): Antonin Pla


Attention! Feel free to leave feedback.