Lyrics and translation A2h - Hors de ma vue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hors de ma vue
Вон из моих глаз
Tu
m′as
perdu
Ты
потеряла
меня
Dès
qu'il
t′a
touché
Как
только
он
тебя
коснулся
Tu
m'as
perdu
Ты
потеряла
меня
Dès
qu'il
t′a
touché
Как
только
он
тебя
коснулся
Hors
de
ma
vue
Вон
из
моих
глаз
Sors
de
mes
pensées
Вон
из
моих
мыслей
Hors
de
ma
vue
Вон
из
моих
глаз
Sors
de
mes
pensées
Вон
из
моих
мыслей
Ce
soir,
j′ai
l'cœur
en
cendres,
c′est
vrai
Сегодня
вечером
мое
сердце
в
пепле,
это
правда
Pas
au
point
de
sortir
le
sang
de
mes
veines
Не
до
такой
степени,
чтобы
вскрыть
вены
Mais
j'ai
envie
de
gober
tas
de
médocs
Но
мне
хочется
горстями
глотать
таблетки
Tout
piler
et
tout
prendre
par
le
z-en
Все
растолочь
и
принять
через
нос
Et
j′crois
que
j'vais
fourrer
n′importe
laquelle
И,
кажется,
я
готов
трахнуть
любую
J'ai
envie
de
flinguer
ce
fils
de
pute
Мне
хочется
пристрелить
этого
сукиного
сына
Lui
dire
que
j'resterai
le
roi
de
la
fête
Сказать
ему,
что
я
останусь
королем
вечеринки
Pas
de
larme
triste,
et
j′lui
pisse
dessus
Никаких
грустных
слез,
я
нассу
на
него
Je
sais
que
mon
cœur
est
noir,
je
l′sens
Я
знаю,
что
мое
сердце
черно,
я
чувствую
это
J'suis
malade,
la
trachée
pleine
de
sang
Я
болен,
трахея
полна
крови
Oublie
pas
que
je
suis
un
chef
de
gang
Не
забывай,
что
я
главарь
банды
Avec
la
rage,
le
soir,
j′pète
le
champ'
С
яростью,
вечером,
я
разношу
поле
J′te
déteste
tu
m'as
fait
perdre
mon
temps
Я
ненавижу
тебя,
ты
потратила
мое
время
Plus
jamais
j′donnerai
une
part
de
moi
Больше
никогда
не
отдам
частичку
себя
J'ai
mis
du
seum
avec
mon
chant
Я
вложил
всю
свою
злобу
в
эту
песню
Oui,
j'me
suis
fait
charmer
par
le
Diable
Да,
меня
очаровал
Дьявол
Tu
m′as
perdu
Ты
потеряла
меня
Dès
qu′il
t'a
touché
Как
только
он
тебя
коснулся
Tu
m′as
perdu
Ты
потеряла
меня
Dès
qu'il
t′a
touché
Как
только
он
тебя
коснулся
Hors
de
ma
vue
Вон
из
моих
глаз
Sors
de
mes
pensées
Вон
из
моих
мыслей
Hors
de
ma
vue
Вон
из
моих
глаз
Sors
de
mes
pensées
Вон
из
моих
мыслей
Ouais,
j'espère
que
t′es
mal,
j'espère
que
tu
mens
Да,
надеюсь,
тебе
плохо,
надеюсь,
ты
лжешь
Quand
t'es
face
au
noir,
que
tu
serres
les
dents
Когда
ты
лицом
к
лицу
с
тьмой,
когда
ты
стискиваешь
зубы
Je
sais
que,
dans
l′fond,
tu
penses
encore
à
moi
Я
знаю,
что
в
глубине
души
ты
все
еще
думаешь
обо
мне
C′est
fini,
maintenant,
tu
pourras
plus
me
voir
Все
кончено,
теперь
ты
меня
больше
не
увидишь
Pas
besoin
de
faire
la
belle,
je
ne
regarderai
plus
Не
нужно
притворяться,
я
больше
не
буду
смотреть
Quand
tu
feras
la
fête,
lorsque
tu
m'as
déçu
Когда
ты
будешь
веселиться,
после
того,
как
ты
меня
разочаровала
Et
tu
péteras
l′alcool,
bah
ouais,
tellement
t'es
nulle
И
ты
будешь
хлестать
алкоголь,
да,
потому
что
ты
такая
никчемная
Tellement
t′es
naze,
tellement
ça
pue
Такая
жалкая,
от
тебя
так
воняет
J'vais
rejoindre
les
sirènes
de
l′océan
de
Cyprine
Я
отправлюсь
к
сиренам
Кипридского
океана
Ton
visage
disparaît
devant
la
vitrine
Твое
лицо
исчезает
за
витриной
Il
le
faut
parce
que
j'y
pense,
c'est
pénible
Это
необходимо,
потому
что
я
думаю
об
этом,
это
мучительно
Toi
et
mon
pénis,
ouais,
c′était
terrible
Ты
и
мой
пенис,
да,
это
было
ужасно
Ouais,
t′étais
féline
mais
j't′emmerde
Да,
ты
была
как
кошка,
но
к
черту
тебя
J'affronte
les
orages,
les
tempêtes
Я
противостою
грозам,
бурям
J′crois
que
c'est
toute
ma
life,
en
fait
Кажется,
это
вся
моя
жизнь,
на
самом
деле
Douleurs
sans
cesse
Бесконечная
боль
Tu
m′as
perdu
Ты
потеряла
меня
Dès
qu'il
t'a
touché
Как
только
он
тебя
коснулся
Tu
m′as
perdu
Ты
потеряла
меня
Dès
qu′il
t'a
touché
Как
только
он
тебя
коснулся
Hors
de
ma
vue
Вон
из
моих
глаз
Sors
de
mes
pensées
Вон
из
моих
мыслей
Hors
de
ma
vue
Вон
из
моих
глаз
Sors
de
mes
pensées
Вон
из
моих
мыслей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonin Pla
Attention! Feel free to leave feedback.