Lyrics and translation A2h - OG
Okay,
écoute,
han
Okay,
listen,
han
J′me
suis
intoxiqué,
renoi
dans
la
street,
défoncé,
qui
fait
trop
flipper
I
got
intoxicated,
ran
into
the
street,
high,
which
freaks
me
out
too
much
J'rêvais
d′être
trop
friqué
mais
c'est
compliqué
I
dreamed
of
being
too
rich
but
it's
complicated
Roule
un
niaks
de
plus
avec
le
jaune
qui
frappe,
des
potos
dans
la
zipette
Roll
one
more
niaks
with
the
striking
yellow,
pots
in
the
zipette
Un
coin
dans
l'habitacle,
frangin
dans
la
bicrave
A
corner
in
the
passenger
compartment,
brother
in
the
two-wheel
drive
C′est
l′nouvel
Amistad,
j'veux
autre
chose
pour
mes
négros
It's
the
new
Amistad,
I
want
something
else
for
my
niggas
Pour
les
Driss,
les
Mohammed,
trop
des
miens
dans
la
calèche
For
the
Driss,
the
Mohammed,
too
many
of
mine
in
the
carriage
Les
mamas
font
des
malaises,
t′as
le
pif
dans
la
neige
Mamas
are
having
a
hard
time,
you're
having
a
hard
time
in
the
snow
Regarde
un
peu
ton
père
en
face,
dis-lui
donc
la
vérité
Look
your
father
in
the
face
a
little,
so
tell
him
the
truth
Fais
un
peu
tomber
les
masques,
douille
avec
le
Velleda
Drop
the
masks
a
little,
especially
with
the
Velleda
Pare-terre
à
côté
des
rats,
c'est
ici
qu′ils
nous
veulent
Earth
shield
next
to
the
rats,
this
is
where
they
want
us
Assis
à
côté
des
bât',
ils
veulent
pas
qu′on
soit
toubibs
Sitting
next
to
the
packs,
they
don't
want
us
to
be
doctors
Ils
préfèrent
qu'on
vende
du
crack,
contrôlés
par
les
flics
They'd
rather
we
sell
crack,
controlled
by
the
cops
À
chaque
fois
qu'on
rentre
du
taf,
regarde
un
peu
ma
tête
cramée
Every
time
we
come
home
from
work,
take
a
look
at
my
burned
head
Grosses
cernes,
dreadlocks,
gros
gab′,
balèze
Big
dark
circles,
dreadlocks,
big
gab',
prom
Traîne
avec
les
gars
d′la
zone
qui
trafiquent
le
hasch',
la
zeb′
Hang
out
with
the
guys
from
the
area
who
deal
in
hash,
zeb
Ça
rêve
de
McLaren,
t'inquiète,
on
va
t′la
mettre
It's
dreaming
of
McLaren,
don't
worry,
we'll
put
it
on
you
J'suis
le
renoi
d′l'année,
frangin,
y
a
pas
d'caresse
I'm
the
new
kid
of
the
year,
bro,
there's
no
caress
Oh
no,
escort,
sexe,
modèle,
avec
un
mac
balèze,
c′est
ça,
l′manège
Oh
no,
escort,
sex,
model,
with
a
bald
pimp,
that's
it,
the
merry-go-round
J'veux
une
assiette
mixte
avec
quatre
canettes
I
want
a
mixed
plate
with
four
cans
Si
il
faut
charbonner,
négro,
y
a
pas
d′paresse
If
you
have
to
coal,
nigga,
there's
no
laziness
Jamais
tu
m'verras
avec
une
′tasse
pas
belle
Never
will
you
see
me
with
a
'cup
not
beautiful
J'suis
un
O.G.,
alcool
luxueux,
jamais
je
n′bois
d'Label
I'm
an
O.G.,
luxurious
alcohol,
I
never
drink
alcohol
Toujours
pour
les
marmots,
pour
les
reufs,
ouais
Always
for
the
brats,
for
the
kids,
yeah
Y
a
qu'des
berlingots
pour
les
kush,
yeah
There
are
only
berlingots
for
the
kush,
yeah
Envoie
un
minot
pour
mes
illes-f,
yeah
Send
a
kitty
for
my
f-cities,
yeah
Frère,
la
mentale,
elle
est
O.G
Brother,
the
mental
one,
she's
O.G
Mange
le
middle,
mange
le
lowkick
Eat
the
middle,
eat
the
lowkick
Bah
ouais,
j′ferai
tout
pour
mes
homies
Well
yeah,
I'll
do
anything
for
my
friends
Elle
a
grosses
seufs,
elle
crie
"oh
oui"
She
has
big
boobs,
she
screams
"oh
yes"
Frère,
la
mentale,
elle
est
O.G
Brother,
the
mental
one,
she's
O.G
Mange
le
middle,
mange
le
lowkick
Eat
the
middle,
eat
the
lowkick
Bah
ouais,
j′ferai
tout
pour
mes
homies
Well
yeah,
I'll
do
anything
for
my
friends
Elle
a
grosses
seufs,
elle
crie
"oh
oui"
(bin-bin-binks)
She
has
big
boobs,
she
screams
"oh
yes"
(bin-bin-binks)
Han,
c'est
pas
du
rap,
c′est
nos
vies
sur
les
drums
Han,
it's
not
rap,
it's
our
lives
on
drums
Fais
pas
la
tain-p,
tu
vas
finir
avec
Bonvi
sur
les
seufs
Don't
be
quiet,
you'll
end
up
with
Bonvi
on
the
seufs
On
est
débile
pour
les
meufs,
on
flingue
pour
les
reufs
We're
stupid
for
girls,
we
shoot
for
men
Certains
ici
ont
le
calibre
près
des
illes-c
Some
here
have
the
caliber
near
the
cities-c
Y
a
d'la
vodka
dans
les
mugs,
des
problèmes
dans
les
mœurs
There
is
vodka
in
the
mugs,
problems
in
the
manners
Des
têtes
balafrées,
la
cocaïne
et
le
meurtre
Scarred
heads,
cocaine
and
murder
Ça
fait
baliser
le
peuple,
ça
fait
bander
la
presse
It
makes
the
people
mark
up,
it
makes
the
press
mark
up
Car
le
boss
de
la
rédac′,
lui,
il
rêve
de
la
tess
Because
the
boss
of
the
editorial
office,
he,
he
dreams
of
the
tess
Des
mecs
déter'
qui
passent
tout
leur
hiver
dans
la
hess
Summer
guys
who
spend
their
whole
winter
in
the
hess
Des
grosses
affaires
pas
claires
où
y
a
les
armes
et
la
cess
Big
cases
not
clear
where
there
are
the
weapons
and
the
cess
La
BAC
et
la
pègre,
le
mac
et
la
tain-p,
le
crack
et
la
zeb′
The
baccalaureate
and
the
underworld,
the
mac
and
the
tain-p,
the
crack
and
the
zeb'
Le
bandana
bleu,
celui
du
gars
qui
a
braqué
la
caisse
The
blue
bandana,
the
one
of
the
guy
who
robbed
the
cash
register
J'suis
comme
un
journaliste,
j'suis
dans
la
rue
car
ici
I'm
like
a
journalist,
I'm
on
the
street
because
here
J′vois
défiler
toute
ma
vie
avec
des
bougs
pas
clean
I
see
my
whole
life
going
by
with
not
clean
mouths
J′ai
oublié
toute
la
Bible,
j'ai
baisé
toute
la
nuit
I
forgot
the
whole
Bible,
I
fucked
all
night
J′ai
fourré
douce
la
pine
en
fumant
toute
la
weed
I
poked
sweet
the
pine
while
smoking
all
the
weed
Ici,
c'est
pas
Poudlard,
c′est
coups
d'schlass,
groupes
dark
Here,
it's
not
Hogwarts,
it's
coups
d'schlass,
dark
groups
Couguars,
futsal,
schnouf,
armes
et
goodbye
Cougars,
futsal,
schnouf,
weapons
and
goodbye
Tu
t′souvenais
plus
qu'on
découpait
comme
ja-ja
Did
you
remember
more
that
we
cut
like
ja-ja
La
fierté
des
Catalans
comme
papa
The
pride
of
Catalans
like
dad
Mais,
pour
tout
l'reste,
frangin,
ça
vient
d′Mada′
But,
for
everything
else,
brother,
it's
from
Mada'
Le
flow
d'bâtard,
le
coup
d′guitare,
le
goût
d'la
barre
The
bastard
flow,
the
guitar
kick,
the
taste
of
the
bar
J′vais
finir
à
L.A.
comme
Kareem
Abdul-Jabbar
I'm
going
to
end
up
in
L.A.
like
Kareem
Abdul-Jabbar
Avec
le
gros
jacuzzi
tout
au
bout
d'l′appart'
With
the
big
jacuzzi
at
the
end
of
the
apartment
Toujours
pour
les
marmots,
pour
les
reufs,
ouais
Always
for
the
brats,
for
the
kids,
yeah
Y
a
des
berlingots
pour
les
kush,
yeah
There
are
berlingots
for
the
kush,
yeah
Envoie
un
minot
pour
mes
illes-f,
yeah
Send
a
kitty
for
my
f-cities,
yeah
Frère,
la
mentale,
elle
est
O.G
Brother,
the
mental
one,
she's
O.G
Mange
le
middle,
mange
le
lowkick
Eat
the
middle,
eat
the
lowkick
Bah
ouais,
j'ferai
tout
pour
mes
homies
Well
yeah,
I'll
do
anything
for
my
friends
Elle
a
grosses
seufs,
elle
crie
"oh
oui"
She
has
big
boobs,
she
screams
"oh
yes"
Frère,
la
mentale,
elle
est
O.G
Brother,
the
mental
one,
she's
O.G
Mange
le
middle,
mange
le
lowkick
Eat
the
middle,
eat
the
lowkick
Bah
ouais,
j′ferai
tout
pour
mes
homies
Well
yeah,
I'll
do
anything
for
my
friends
Elle
a
grosses
seufs,
elle
crie
"oh
oui"
(bin-bin-binks)
She
has
big
boobs,
she
screams
"oh
yes"
(bin-bin-binks)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Poulet, Antonin Pla, Siméon Nowotny
Album
OG
date of release
14-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.