A2h - Oulala - Inédit #1 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation A2h - Oulala - Inédit #1




Oulala - Inédit #1
Oulala - Unpublished #1
J′suis en cabine,
I'm in the cabin,
J'enchaîne plusieurs hits; ma brune m′attend dans le UberX
I chain several hits; my brunette is waiting for me in the UberX
; J'sors du studio, il est deux heures dix
; I'm leaving the studio, it's ten o'clock two
Roule un doobie dans la Berline, toujours entouré de belles filles
Rolls a doobie in the Sedan, always surrounded by beautiful girls
J'tape un pas d′danse à la Justin,
I tap a dance step at the Justin,
Mais penses-tu que ces négros m′estiment? (Nan)
But do you think these niggas value me? (Nah)
Putain, j'suis fracasse high depuis le bac à sable
Damn, I'm smashing high from the sandbox
J′enchaîne patates, baffes,
I chain potatoes, baffes,
Ils n'ont pas la gouache, pourquoi tu parles noiche?
They don't have gouache, why are you talking black?
Hé, j′fais danser ta sœur, ta cousine, j
Hey, I'm making your sister, your cousin dance, I
E n'dis pas qu′elles sont des groupies
E don't say that they are groupies
Mais une d'elles était accroupie,
But one of them was crouching,
Et toutes les lumières se sont coupées
And all the lights went out
Viens donc goûter tous mes cookies,
So come and taste all my cookies,
Ouais, j'ai du matos dans la boutique, ouais
Yeah, I got some stuff in the shop, yeah
Chez nous, il n′y a jamais de souci,
With us, there is never a worry,
Non, travaille ma frappe à la Bruce Lee
No, work on my Bruce Lee-style typing
Je Thanos sur ces bouffons, j′suis John Wick, j'suis John McClane
I'm Thanos on these buffoons, I'm John Wick, I'm John McClane
Arrête de faire du boucan, si j′suis booké, tu sors d'la scène
Stop making a fuss, if I'm booked, you get off the stage
Tu m′dois le respect, j'boxe par amour et pour la gloire
Tu m′dois le respect, j'boxe par amour et pour la gloire
Il t′faut du cardio pour m'avoir, renoi
Il t′faut du cardio pour m'avoir, renoi
J'appelle Sango pour la coiff′; quand j′rappe, ça fout la foire
J'appelle Sango pour la coiff′; quand j′rappe, ça fout la foire
Tout l'monde crie: "Oulala"
Tout l'monde crie: "Oulala"
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
C′est qui, ça? Oula, oula, oulala
Who is this? Oula, oula, oulala
Parle en cash, parle en grasse, parlons bien
Talk in cash, talk in fat, let's talk well
Si t'es pas fat, si t′as pas d'classe, fais pas l′ancien
If you're not fat, if you don't have a class, don't do the old one
Banlieue sud-est, j'remets l'7-7 dans cette pute
South-eastern suburbs, I put the 7-7 back in this whore
Ferme ta gueule, remets du champagne dans cette flûte
Shut the fuck up, put some champagne back in that flute
Je hais les mythos et les poucaves;
I hate the mythos and the thumbelina;
J′trempe mes rivaux dans la moutarde
I dip my rivals in mustard
J′ai l'ventre de Pablo, j′ai la moustache, je t'appelle "hijo de puta"
I look like Pablo, I have a mustache, I call you "hijo de puta"
Rien à branler de ce rap de merde,
Nothing to jerk off from this shit rap,
J′suis dans la pop et je casse le game
I'm in the pop and I'm breaking the game
J'te mets des douilles à la [?];
I'm putting sockets in your hand [?];
Moi, j′écoute pas toutes vos bars de merde
I don't listen to all your shitty bars
A2 est fort, A2 est dangereux, A2 is back
A2 is strong, A2 is dangerous, A2 is back
A2 est dans l'jeu, fais des efforts, mate le décor, A2 est prof'
A2 is in the game, make an effort, look at the scenery, A2 is a teacher'
Toi, t′es une danseuse; me confonds pas avec les ients-cli
You, you're a dancer; don't confuse me with the ients-cli
Bien sûr, A2 est gentil, j′me déplace pas pour des centimes
Of course, A2 is nice, I don't move for pennies
Nan, j'roule avec mes frères, mes tantines, ouais
Nah, I ride with my brothers, my aunts, yeah
Les MCs sont des branquignols
Les MCs sont des branquignols
J′rappe torse nu, comme un Antillais
J′rappe torse nu, comme un Antillais
Le zizi, j'le mets entier
Le zizi, j'le mets entier
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
Oulala, oula, oula, oulala
C′est qui, ça? Oula, oula, oulala
C′est qui, ça? Oula, oula, oulala
Parle en cash, parle en grasse, parlons bien
Parle en cash, parle en grasse, parlons bien
Si t'es pas fat, si t′as pas d'classe, fais pas l'ancien
If you're not fat, if you don't have a class, don't do the old one
Banlieue sud-est, j′remets l′7-7 dans cette pute
South-eastern suburbs, I put the 7-7 back in this whore
Ferme ta gueule, remets du champagne dans cette flûte
Shut the fuck up, put some champagne back in that flute





Writer(s): A2h, Pinkman


Attention! Feel free to leave feedback.