Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
777 〜We can sing a song!〜 - 15thbest
777 〜Wir können ein Lied singen!〜 - 15thbest
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
今日も光る太陽君を照らし七色
Die
strahlende
Sonne
heute
überflutet
dich
in
sieben
Farben
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig,
heb
die
Hände
hoch
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
眩しいほどの気持ちを抱いて
Halte
diese
Gefühle,
die
so
hell
leuchten
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig,
heb
die
Hände
hoch
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
やらなきゃいけない事なら無理してもこなすくせに
Obwohl
ich
Pflichtaufgaben
selbst
unter
Druck
erfülle
本当にしたい事はいつも後回しのboyfriend
Schiebe
ich
als
dein
Freund
die
Dinge
die
ich
wirklich
will
auf
二人じゃくすぐったすぎて一人じゃ持て余して
Zusammen
sind
wir
scheu
allein
überfordert
収まりつかない季節駆け出す鼓動
Unberechenbare
Jahreszeit
rast
mein
Herz
風が吹き抜けていく少しの距離さえ
(Close
to
your
heart)
Selbst
die
kurze
Distanz
durch
die
der
Wind
weht
(Nah
an
deinem
Herzen)
もどかしく感じるほど溢れる思い
(Stay
with
me)
Meine
Gefühle
sind
so
voll
dass
sie
mich
ungeduldig
machen
(Bleib
bei
mir)
モノクロのまま見過ごした景色
Die
Landschaft
die
ich
in
Grau
übersah
すべてがここから輝き出すよ
(Light
up
your
day)
Beginnt
jetzt
alle
hierzu
strahlen
(Erhelle
deinen
Tag)
We
can
sing
a
song太陽浴びて
Wir
können
singen
im
Sonnenschein
一つになろうあの空にclap
your
hands
Vereinen
wir
uns
mit
diesem
Himmel
klatsch
in
die
Hände
どんな未来だってどんな希望だって
Welche
Zukunft
auch
immer
welche
Hoffnung
auch
笑顔で必ず色つくものさ
Werde
mit
Lächeln
Farbe
erlangen
Let
me
see
your
smile眩し過ぎて
Lass
mich
dein
Lächeln
sehen
so
blendend
見つめられないくらいとびきりさ
Dass
ich
kaum
hinsehen
kann
so
außergewöhnlich
歌おう一緒に笑おう一緒に
Singe
mit
mir
lache
mit
mir
七色の明日をあの空に描き出そう
Zeichnen
wir
siebenfarbige
Träume
an
jenen
Himmel
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
今日も光る太陽君を照らし七色
Die
strahlende
Sonne
heute
überflutet
dich
in
sieben
Farben
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig,
heb
die
Hände
hoch
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
眩しいほど彩ろうその心を
Färbe
dein
Herz
in
strahlender
Pracht
簡単に叶うようなわがままは言える割に
Obwohl
du
bei
einfachen
Wünschen
fordernd
sein
kannst
本当にほしいものはいつも見つからないgirlfriend
Findest
du
als
meine
Freundin
nie
was
du
wirklich
brauchst
一人じゃ気づけなかった二人ならこんなにも
Alleine
hättest
du
es
nie
gemerkt
dass
すぐそばにある当たり前が嬉しい
Die
gewöhnlichen
Dinge
neben
uns
mich
glücklich
machen
指をすり抜けてく砂時計みたい
(Close
to
my
heart)
Wie
Sand
durch
meine
Finger
entgleitend
(Nah
an
meinem
Herzen)
少しずつ積もってく確かな思い
(Stay
with
me)
Stück
für
Stück
bauen
sich
stabile
Gefühle
auf
(Bleib
bei
mir)
一秒一秒切り取るように
Als
würde
ich
Sekunde
für
Sekunde
festhalten
このまま時間が止まればいいね
(Light
up
your
way!)
Wünschte
ich
die
Zeit
würde
stillstehen
(Erhelle
deinen
Weg)
We
can
sing
a
song風を抱いて
Wir
können
singen
den
Wind
umarmend
一つになろうあの空にraise
your
hands
Vereinen
wir
uns
mit
diesem
Himmel
heb
die
Hände
hoch
君がいるからそこにいるから
Weil
du
hier
bist
genau
jetzt
大切にしたい今があるから
Weil
ich
diesen
kostbaren
Moment
bewahren
will
Let
me
see
your
smile言葉だけじゃ
Lass
mich
dein
Lächeln
sehen
Worte
allein
伝え切れないくらいとびきりさ
Können
es
nicht
vermitteln
so
außergewöhnlich
歌おう一緒に笑おう一緒に
Singe
mit
mir
lache
mit
mir
七色のリズムあの空に響かせよう
Lass
siebenfarbige
Rhythmen
jenen
Himmel
erfüllen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
今日も光る太陽君を照らし七色
Die
strahlende
Sonne
heute
überflutet
dich
in
sieben
Farben
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig,
heb
die
Hände
hoch
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
眩しいほど彩ろうその心を
Färbe
dein
Herz
in
strahlender
Pracht
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig,
heb
die
Hände
hoch
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
raise
your
hands
Zeig,
heb
die
Hände
hoch
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
We
can
share
our
happiness
Wir
können
unser
Glück
teilen
Shall
we
sing
a
song
Sollen
wir
ein
Lied
singen
Show
me
clap
your
hands
Zeig,
klatsch
in
die
Hände
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hirofumi Hibino, Mitsuhiro Hidaka, Leonn
Attention! Feel free to leave feedback.