Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLOOD on FIRE - 15thbest
BLOOD on FIRE - 15thbest
熱くたぎる鼓動を止める
Fand
keine
Methode,
den
kochenden
Herzschlag
zu
stoppen,
術など見当たらなかったよ
ja,
keine
Spur
davon
fand
ich.
勝ち目なんて分からない
Weiß
meine
Siegeschance
nicht,
9分9厘ダメだって負ける気はしないのさ
selbst
zu
99,9%
unmöglich,
werde
nicht
verlieren,
nein.
この
Soul
を
Shake
Dieser
Soul,
erschüttere
ihn
Show
me
your
way
Zeig
mir
deinen
Weg
Don't
brake
go
away
Bremse
nicht,
geh
weg
Get
on
the
stage
Betritt
die
Bühne
カラダ
Voltage
フル転
OK
Körper-Spannung,
Vollgas
in
Ordnung
Come
on,
come
on,
every
naughty
boys
Komm
schon,
mein
freches
Mädchen
Rampage
around
as
a
rusher
Tobe
umher
als
Stürmerin
火花散らし飛ばし
Crush
out
Sprüh
Funken,
zerschmetternd
Thrust
all
ダサイの
Aside
you
Stoß
alles
Mieses
bei
Seite
Stay
cool
光の向こうへ
Go
break
through
Bleib
cool,
zum
Licht
hin,
durchbrich
es
人は誰だって孤独な闇を
Jeder
Mensch
durchläuft
die
dunkle
Einsamkeit,
ひた走るミッドナイトランナー
ein
Mitternachtsläufer
rast.
夢追いかけて
Einem
Traum
nachjagend,
鮮やかに生命燃やして
verbrennt
er
lebhaft
das
Leben.
Come
with
me
Komm
mit
mir
Young
bloods
on
fire
Junges
Blut
in
Flammen
戸惑いを脱ぎ捨てて
走れ
Wirf
die
Verwirrung
ab,
renne
Get
back
your
true
hearts
Hol
dir
deine
wahren
Herzen
zurück
目も眩むようなスピードに抱かれ
Umarnt
von
blendender
Geschwindigkeit,
You
got
a
feeling
"way
out"
Hast
du
ein
Gefühl:
"Ausweg"
たまらない焦りと期待に
Unerträglicher
Druck
von
Eile
und
Hoffnung,
押しつぶされてしまいそうだよ
droht
mich
zu
zermalmen,
ja.
アイツはまるで稲妻
Dieser
Kerl
ist
wie
ein
Blitz,
僕らのドッグファイトにピリオドないのさ
unserer
Luftschlacht
kennt
kein
Ende.
アイツの
Best
one
それすら吠え面
Dessen
beste
Tat,
selbst
Gejammere
Puffed
babe
のさばらす気ですか?
Aufgeblasene
Braut,
wagst
zu
protzen?
胸のガソリン満タンOK
Benzin
im
Herzen
vollgetankt,
okay
Get
out
and
slap
every
wackin'
craps
Raus
und
klatsche
jeden
lächerlichen
Mist
ビート刻む
Kick-bass
Betonte
Schläge,
Kickbass
Are
you
ready
for
this?
Bist
du
bereit
dafür?
I'll
kick
your
ass
Ich
zeig
dir,
wo's
langgeht
Pleasure
treasure
掘り出す
Soldier
Vergnügen-Schatz,
ausgräbend
Soldat
One
way
road
逆走
On
and
on
Einbahnstraße,
rückwärts
Weiter
und
weiter
振り向かないで
前だけを見て
Blick
nicht
zurück;
sieh
nur
nach
vorne
後戻りは出来ない
Kein
Zurück
mehr
möglich
夢傷ついても
Selbst
wenn
Träume
verletzt,
立ち上がる闘志見せて
Zeig
Kampfgeist,
der
aufsteht
Come
with
me
Komm
mit
mir
Young
bloods
on
fire
Junges
Blut
in
Flammen
偽りを剥ぎ取って
突っ切れ
Reiß
die
Heuchelei
ab,
durchbrich
Get
back
your
true
hearts
Hol
dir
deine
wahren
Herzen
zurück
激しい時代のスピードを抱いて
Umarnt
von
rasanter
Zeit-Geschwindigkeit,
You
got
a
feeling
"way
out"
Hast
du
ein
Gefühl:
"Ausweg"
Go
straight
far
away
don't
afraid
Geradeaus,
weit
weg,
keine
Angst
Ride
on
da
time
and
big
wave
Reite
auf
der
Zeit,
großer
Welle
Say
good-bye
to
the
same
night
Sag
adieu
zu
der
gleichen
Nacht
Anytime
rock
your
eyes
I'll
make
you
fine
Jederzeit
rocke
dir
die
Augen,
mache
dich
klar
No
poor
right
there're
you
and
I
Nichts
Geringes,
da
sind
du
und
ich
With
this
bangin'
play
all
night
Mit
diesem
groovenden
Spiel
die
ganze
Nacht
Hey,
that's
so
rude
Hey,
das
ist
so
unhöflich
Act
the
fool
out
of
the
blue
Spiele
den
Narren
aus
heiterem
Himmel
Come
with
me
Komm
mit
mir
Young
bloods
on
fire
Junges
Blut
in
Flammen
戸惑いを脱ぎ捨てて
走れ
Wirf
die
Verwirrung
ab,
renne
Get
back
your
true
hearts
Hol
dir
deine
wahren
Herzen
zurück
目も眩むようなスピードに抱かれ
Umarnt
von
blendender
Geschwindigkeit,
You
got
a
feeling
"way
out"
Hast
du
ein
Gefühl:
"Ausweg"
Young
bloods
on
fire
Junges
Blut
in
Flammen
偽りを剥ぎ取って
突っ切れ
Reiß
die
Heuchelei
ab,
durchbrich
Get
back
your
true
hearts
Hol
dir
deine
wahren
Herzen
zurück
激しい時代のスピードを抱いて
Umarnt
von
rasanter
Zeit-Geschwindigkeit,
You
got
a
feeling
"way
out"
Hast
du
ein
Gefühl:
"Ausweg"
Young
bloods
on
fire
Junges
Blut
in
Flammen
戸惑いを脱ぎ捨てて
走れ
Wirf
die
Verwirrung
ab,
renne
Get
back
your
true
hearts
Hol
dir
deine
wahren
Herzen
zurück
目も眩むようなスピードに抱かれ
Umarnt
von
blendender
Geschwindigkeit,
You
got
a
feeling
"way
out"
Hast
du
ein
Gefühl:
"Ausweg"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osamu Sasaki, Miki Watanabe
Attention! Feel free to leave feedback.