Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ - Original Long Version
Hurrikan Lili, Boston Mari - Originale Langversion
そろそろ一人前になる炊きは妙にはりきって
Seltsam
eifrig
beim
Kochen,
das
nun
vollwertig
wird
鍋のすすを顔中に塗りたくって化粧している
Er
beschmiert
sein
Gesicht
mit
Topfruß
und
schminkt
sich
damit
そうだいくつもの夜にいくつもの感情
Ja,
in
vielen
Nächten,
viele
Gefühle
揺れているのは
ランプの炎
Was
wackelt,
ist
die
Flamme
der
Lampe
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
lacht
so
wie
du
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
weint
so
wie
du
臆病者が唱えてるやさしさはいつも無責任
Feiglinge
predigen
Schuldgefühle
über
verantwortungslose
Güte
耳に心地良い言葉にいつまでも酔っぱらっている
Berauschen
sich
ewig
an
wohlklingenden
Worten
fürs
Ohr
死んだ後までも見栄をはるつもりだな
Du
wirst
wohl
noch
nach
dem
Tod
angeben
wollen
俺は手強い日々を走り抜けてゆく
Ich
renne
durch
diese
knallharten
Tage
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
lacht
so
wie
du
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
weint
so
wie
du
ブロードバンドにゲッベルスの幽霊忍び込んだぞ!
Goebbels'
Geist
ist
ins
Breitbandnetz
eingedrungen!
俺は目をこらしたが粒子がひどく荒れ狂っていた
Ich
starrte
hin,
doch
die
Pixel
tobten
heftig
wild
やがて得体の知れぬ恐怖が俺の
Bald
schon
glitt
durch
meinen
nächsten
Hinterbereich
ein
すぐ真後ろを通り過ぎてった
unheimlicher
Schrecken
unbekannter
Art
vorbei
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
lacht
so
wie
du
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
weint
so
wie
du
誰をうらむ訳じゃなし誰をにくむ訳じゃなし
Kein
Grund
jemand
zu
hassen,
kein
Anlass
für
Groll
映画で観たようなUFOが落ちてくる
Ein
UFO
wie
im
Film
stürzt
vom
Himmel
ab
そしてUFOのドアが開けば
Und
als
sich
die
UFO-Tür
öffnete
heraustrat
光るグレッチ
エディ・コクラン
Gretsch
strahlend
- Eddie
Cochran
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには笑わない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
lacht
so
wie
du
ハリケーン・リリ、ボストン・マリ
誰も君のようには泣かない
Hurrikan
Lili,
Boston
Mari
Niemand
weint
so
wie
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masatoshi Mashima
Album
ALL
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.