Lyrics and translation AAA - 恋音と雨空 - 15thbest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋音と雨空 - 15thbest
Sound of Love and a Rainy Sky - 15thbest
好きだよと伝えればいいのに
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
願う先怖くて言えず
But
I'm
too
scared
to
say
it
好きだよと好きだよが
募っては溶けていく
My
love
for
you
grows
and
melts
away
キミとの時間が一秒でも長く
If
I
could
spend
just
a
second
longer
with
you
なるならずっとじゃなくていい
I
wouldn't
ask
for
forever
願いかける恋音と雨空
I'll
make
a
wish
on
the
sound
of
love
and
the
rain
キミと離れてから数日目の土砂降りの雨の中
A
few
days
after
we
parted,
it
was
raining
heavily
こんな日は必ず傘を届けに行った
On
days
like
these,
I
would
always
bring
you
an
umbrella
いつもの待ち合わせの場所
At
our
usual
meeting
place
いるはずのない面影を待つ
I
waited
for
your
figure,
even
though
you
weren't
there
傘もささず
ずぶ濡れでキミはそこにいた
You
were
there,
drenched
to
the
bone,
without
an
umbrella
かじかんだ手を温めることが
もう一度出来るなら
If
only
I
could
warm
your
frozen
hands
once
more
始まりの時まで戻りたい
I
wish
I
could
go
back
to
the
beginning
好きだよと伝えればいいのに
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
願う先怖くて言えず
But
I'm
too
scared
to
say
it
好きじゃない好きだよが
揺らぐ恋と雨空
My
love
for
you
is
uncertain,
like
the
love
and
the
rain
キミとの時間が一秒でも長く
If
I
could
spend
just
a
second
longer
with
you
なるならずっとじゃなくていい
I
wouldn't
ask
for
forever
雨がやむまでこのままいさせて
Please
let
me
stay
here
until
the
rain
stops
信じた明日を
In
the
future
I
believed
in
君はどこで笑うの
Where
are
you
laughing?
流し去る力もなく
Unable
to
let
go
あの日のままで時間がとまる
Time
stands
still,
just
like
that
day
雫が二つ
君の頬を伝う
Two
drops
of
water
run
down
your
cheek
絶えず止まぬ雨のせいと
恋音は歌う
The
sound
of
love
sings
that
it's
because
of
the
rain
街ゆく恋人が羨ましくおもうことが増えた
I've
come
to
envy
lovers
passing
by
いつから一人が怖くなったんだろう
Since
when
did
I
become
afraid
of
being
alone?
でも今はつかの間の幸せ
But
now,
this
fleeting
happiness
できることならこのまま
If
I
could,
I'd
stay
like
this
ありふれた恋人たちになりたい
I
want
to
be
ordinary
lovers
君がここで望んでいること
What
are
you
hoping
for
here?
僕がここで言いたいこと
What
do
I
want
to
say
here?
今なら想いも重なるかな
Maybe
our
feelings
overlap
now
好きだよと伝えればいいのに
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
願う先恐くて言えず
But
I'm
too
scared
to
say
it
横顔を見つめてる
I'm
staring
at
your
profile
それだけでもういい
That's
enough
for
now
だけど一握りの幸せも
君がくれたものだから
But
even
this
tiny
bit
of
happiness
is
yours
to
give
ほんとはずっと抱きしめていたい
Truthfully,
I
want
to
hold
you
forever
すれ違いも二人もう一度
やり直すための試練だって
Even
misunderstandings
are
trials
to
make
us
start
over
すぐに言えるのならどんなにいいだろうか
If
only
I
could
say
it
right
away
好きという事実通りすぎて今ではもう愛してる
My
love
for
you
became
so
much
more
than
love,
it's
now
true
love
失って数日間でやっと知った
I
only
realized
it
after
losing
you
for
a
few
days
本当はこのまま気持ち確かめたくて
Honestly,
I
want
to
confirm
my
feelings
for
you
好きだよと伝えればいいのに
I
wish
I
could
tell
you
that
I
love
you
願う先
恐くて言えず
But
I'm
too
scared
to
say
it
好きだよと好きだよが
募っては溶けてく
My
love
for
you
grows
and
melts
away
君との時間が一秒でも長く
If
I
could
spend
just
a
second
longer
with
you
なるならずっとじゃなくていい
I
wouldn't
ask
for
forever
願いかける恋音と雨空
I'll
make
a
wish
on
the
sound
of
love
and
the
rain
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 岡村 洋佑, 岡村 洋佑
Attention! Feel free to leave feedback.