Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾千の想いが集まった
Star
Lights
Tausende
Gefühle
bildeten
Sternenlicht
交差したネガイ
記憶
Playback
Sich
kreuzende
Wünsche,
Erinnerung
- Playback
真夜中の
Regret
Mitternächtliche
Reue
もう必要ない
Honey
Brauch
ich
nicht
mehr,
Honey
また始まる
Dreamin'
Beginnt
neu
das
Träumen
My
life
is
just
for
you
Mein
Leben
gilt
nur
dir
Now
& Forever
Now
& Forever
やっと見つけたの
Endlich
habe
ich’s
gefunden
果てしない夜を越え
Überwinde
endlose
Nächte
ずっと変わらない
This
love
Ewig
unverändert
diese
Liebe
この胸に飾ってく
Schmückt
nun
mein
Herz
für
dich
巡りめぐる季節
Wechselnde
Jahreszeiten
永遠の夢をのせて
Tragend
ewige
Träume
遥か見てた未来へ続く
Dem
ersehnten
Zukunftspfad
entgegen
交わした言葉の全て
忘れないよ
Kein
Wort
vergessen,
das
du
mir
gabst
「守りたい」
»Ich
will
beschützen«
この意思で今We
can
go
the
distance
Mit
Willenskraft
– jetzt
schaffen
wir
Distanz'n
ありふれた言葉が意味をもって
Altbekannte
Worte
tragen
Bedeutung
沈むココロに溢れる
The
voice
Stimme
erfüllt
mein
sinkend
Herz
不器用で不安定
Stümperhaft
und
unsicher
隠さないで
Alright
Verberg's
nicht
– Alright
この安らぎ
Endless
Diese
Ruhe,
Endlos
My
love
is
just
for
you
Meine
Liebe
gilt
nur
dir
Now
& Forever
Now
& Forever
信じる気持ちで
Mit
meinem
Glauben
昨日より強くなる
Werd'
stärker
noch
als
gestern
Trust
you
大丈夫(だいじょぶ)きっと
Vertrau
dir
– Alles
wird
gut
sicher
分かり合える何度も
Wir
verstehen
uns
vollkommen
何十年先も
Jahrzehnte
vor
uns
liegen
今日という日が繋がってく
Dieser
heut'ge
Tag
verbindet
uns
かけがえない奇跡を生きる
Leben
dieses
einzigart'ge
Wunder
奏でた確かな
Melody
Melodie
erklingt
wahrhaftig
抱きしめよう
Halt
sie
fest,
umarme
sie
いつまでも
いつまでも
ずっと
Für
immer,
ja
für
alle
Zeit,
ohne
End'
We
can
go
the
distance
Wir
schaffen
die
Distanz
さぁ
手を伸ばして
Wohlan,
reiche
mir
die
Hand
涙も後悔も蹴っ飛ば
Tränen,
ja
selbst
Reue
– zerstoß
sie
君がくれた言葉だけこの胸にギュッと抱い
Deine
Worte
nur
bewahr
ich
eng
im
Herzen
不安定に揺れる心の音
Klopfender
Herzschlag
in
Unruh'
歌って奏でようその心ごと
Sing
nun
und
spiel
mit
ganzem
Sein
強がりでもいい
Sei
zu
stark,
wenn
nötig
明日に背伸び
Streck
dich
dem
Morgen
entgegen
十年後も君に笑っていて欲しい
In
zehn
Jahren
möcht
ich
dein
Lächeln
seh'n
巡りめぐる季節
Wechselnde
Jahreszeiten
永遠の夢をのせて
Tragend
ewige
Träume
遥か見てた未来へ続く
Dem
ersehnten
Zukunftspfad
entgegen
交わした言葉の全て
忘れないよ
Kein
Wort
vergessen,
das
du
mir
gabst
「守りたい」
»Ich
will
beschützen«
この意思で今
Mit
Willenskraft
–
We
can
go
the
distance
Wir
schaffen
Distanz'n
何十年先も
Jahrzehnte
vor
uns
liegen
今日という日が繋がってく
Dieser
heut'ge
Tag
verbindet
uns
かけがえない奇跡を生きる
Leben
dieses
einzigart'ge
Wunder
奏でた確かな
Melody
Melodie
erklingt
wahrhaftig
抱きしめよう
Halt
sie
fest,
umarme
sie
いつまでも
いつまでも
ずっと
Für
immer,
ja
für
alle
Zeit,
ohne
End'
We
can
go
the
distance
Wir
schaffen
die
Distanz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 日高 光啓, 原田 雄一, 日高 光啓, 原田 雄一
Attention! Feel free to leave feedback.