Lyrics and translation AAA - GAME OVER?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game
Over?
Game
Over?
Game
Over?
Конец
игры?
Конец
игры?
Конец
игры?
We
got
it
going
on!
У
нас
всё
под
контролем!
Loading...
からPush
the
start
Загрузка...
и
Нажми
старт
目の前モンスターがたくさん
Перед
тобой
много
монстров
R
U
ready
for
the
game?
Ты
готова
к
игре?
一丁やらかすか
さぁ
今こそ君が闘う番
Давай
рискнём,
сейчас
твоя
очередь
сражаться
半端な覚悟じゃ末路はMacbeth
С
половинчатой
решимостью
твой
конец,
как
у
Макбета
一点突破掴むサクセス
Прорыв
к
успеху
とくと聴いときな
I′m
talkin'
about
you
baby
Так
что
слушай
внимательно,
я
говорю
о
тебе,
детка
ぼっとしてたら
This
game
is
over
Если
будешь
медлить,
эта
игра
окончена
Never
Over
We′ll
never
give
up
Игра
не
окончена,
мы
не
сдадимся
0になるthrill乗りこなせ
Оседлай
острые
ощущения,
когда
всё
на
кону
Now
or
never
We
can
stand
up
Сейчас
или
никогда,
мы
можем
подняться
立ち上がれ
We
can
choose
to
continue
Вставай,
мы
можем
выбрать
продолжить
始めようか
Game
Start
Bang
Bang
Bang
Начнём?
Старт
игры!
Бах-бах-бах!
運命のみぞ知る運命
Bing
Bing
Bing
Судьбу
знает
только
судьба,
Бинг-бинг-бинг
完全燃焼一歩手前で
Boom
Boom
Boom
Полное
сгорание,
вот-вот,
Бум-бум-бум
さらにHeat
up加速して壊せ
Break
your
world
Ещё
больше
жара,
ускоряемся
и
ломаем,
Разрушь
свой
мир
頭のLimiter外せ
Knock
out
Сними
ограничитель
с
головы,
Нокаут!
前のめりになって
Got
to
keep
it
real
Наклонись
вперёд,
нужно
оставаться
собой
一喜一憂を足掻け
Shout
out
Борьба
с
радостями
и
печалями,
Выкрикни!
ここから一気に最上階まで
Отсюда
одним
махом
до
самого
верха
まだ守ってるね
まだ恐れてるね
Ты
всё
ещё
защищаешься,
всё
ещё
боишься
誰も孤独なLonesome
fighter
Каждый
- одинокий
боец
Over
and
over
Снова
и
снова
We
are
Never
Over
Мы
не
сдаёмся
まだやれる
Never
Over
Мы
ещё
можем,
игра
не
окончена
It's
time
to
start
again
Время
начать
заново
泣いても笑っても今しかない
Плачь
или
смейся,
сейчас
или
никогда
Never
Over
We'll
never
give
up
Игра
не
окончена,
мы
не
сдадимся
0になる快感を楽しめ
Наслаждайся
кайфом,
когда
всё
на
кону
Now
or
never
We
can
stand
up
Сейчас
или
никогда,
мы
можем
подняться
這い上がれ
We
can
choose
to
continue
Поднимайся,
мы
можем
выбрать
продолжить
Game
Over?
Game
Over?
Game
Over?
Конец
игры?
Конец
игры?
Конец
игры?
We
got
it
going
on!
У
нас
всё
под
контролем!
OutにSafe
どっちのペース?
Аут
или
сейф,
чей
темп?
明日の予定ならそっちのけ
Завтрашние
планы
отложи
小物のレース
興味も無ぇ
Гонки
мелочи,
мне
неинтересно
Aceに群がる狂気のめ
Безумие,
толпящееся
вокруг
туза
その名も轟く
悉く滅ぼす
Имя,
которое
гремит,
всё
уничтожает
程に綻ぶUroboros
Расцветающий
Уроборос
恐れ戦くならやめときな
Если
боишься,
лучше
остановись
付いてくるならこっちだ
Если
хочешь
идти
со
мной,
то
сюда
Now,
Will
you
continue?
Итак,
будешь
продолжать?
Yes,
Keep
on
going
Brave
it
out
Да,
продолжай,
будь
смелой
Now,
Will
you
continue?
Итак,
будешь
продолжать?
Get
Get
Get
Get
set!
Приготовься!
R
U
ready
for
the
game?
Ты
готова
к
игре?
Get
Get
Get
Get
ready!
Приготовься!
3.2.1
Fight!
3.2.1.
В
бой!
Never
Over
We′ll
never
give
up
Игра
не
окончена,
мы
не
сдадимся
0になるthrill乗りこなせ
Оседлай
острые
ощущения,
когда
всё
на
кону
Now
or
never
We
can
stand
up
Сейчас
или
никогда,
мы
можем
подняться
立ち上がれ
We
can
choose
to
continue
Вставай,
мы
можем
выбрать
продолжить
Over
and
Over
We
are
Never
Over
Снова
и
снова,
мы
не
сдаёмся
Never
Over
It′s
time
to
start
again
Go
over
Игра
не
окончена,
время
начать
заново,
вперёд
(Ne...
Never
ever
give
it
up)
Game
Over?
(Ни...
Никогда
не
сдавайся)
Конец
игры?
(Ne...
Never
ever
give
it
up)
Game
Over?
(Ни...
Никогда
не
сдавайся)
Конец
игры?
(Ne...
Never
ever
give
it
up)
Game
Over?
(Ни...
Никогда
не
сдавайся)
Конец
игры?
(Ne...
Never
ever
give
it
up)
(Ни...
Никогда
не
сдавайся)
Game
Over?
Game
Over?
Game
Over?
Конец
игры?
Конец
игры?
Конец
игры?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuhiro Hidaka, Tomoya Kinoshita, mitsuhiro hidaka, tomoya kinoshita
Attention! Feel free to leave feedback.