AAA - Love - translation of the lyrics into German

Love - AAAtranslation in German




Love
Liebe
聞こえるよ 何処と無く懐かしく思える
Ich hör es, unbestimmt woher, mit sehnsuchtsvollem Klang
公園の景色 笑い声や風の薫り
Parklandschaft, Lachen im Wind, Duft der Erinnerung
こんなにも優しい気持ちがあるなんて
Dass es so zartes Glück in mir gibt,
知らなかったよ 空にありがとう
wußt' ich nicht, danke, Himmelszelt
僕らは手を取り合って繋がりあって
Wir fassen uns an Händen, blühn im Verbund,
小さな世界を互いに支え合い
stützen gemeinsam uns're kleine Welt
Love 壊れないように育てるように
Liebe, sie soll nicht brechen, wachse im Schutz,
大切なこの愛を守っていこう
diese kostbare Liebe, ich halt' sie fest
無い物ねだりなら諦めるけど
Was unerreichbar, geb' ich zwar auf,
僕のこの心は見つけたんだよ
doch in meinem Herzen fand ich es jetzt
足早にすれ違う人と人の隙間で
In der Menschenstrom-Lücke, die vorübergleitet,
零れて消える見えない涙
unsichtbare Tränen, die verwehn im All
小さな勇気
Kleiner Mut
どんな時も立ち止まりそっと手を差し出せる
Stets innehaltend, dir die Hand zu reichen
人でありたい 人になりたい
solch ein Mensch sein, solch ein Mensch werden
例えば君にとって かけがえのない
Für dich zum Beispiel: Der unersetzlich war,
最初に笑顔が浮かんだその人を
dein erstes Lächeln auf dich zauberte
Love 愛する日々の そんな思いの繋がる
Liebe, Tage voll Zuneigung, solch verbundener Sinn,
その先の世界を見たいな
die Welt dahinter möcht' ich sehn
夢物語だと笑われるかな?
Ein Märchen? Lächelst du vielleicht?
本当の宝物見つけたんだよ
Doch wahren Schatz fand ich im Herz
僕らは手を取り合って繋がりあって
Wir fassen uns an Händen, blühn im Verbund,
小さな世界を互いに支え合い
stützen gemeinsam uns're kleine Welt
Love 壊れないように 育てるように
Liebe, sie soll nicht brechen, wachse im Schutz,
大切なこの愛を守っていこう
diese kostbare Liebe, ich halt' sie fest
無い物ねだりなら諦めるけど
Was unerreichbar, geb' ich zwar auf,
僕のこの心は見つけたんだよ
doch in meinem Herzen fand ich es jetzt
大きな愛で夢を繋ごう
Mit großer Liebe träume verbinden
君と僕で愛を繋ごう
Du und ich, mit Liebe Brücken spinnen
この片道の中を生きる日々
Tage dieses Einweglebens, die wir geh'n,
たまたま君の隣にいる意味
Sinn: Zufällig dein Nachbar zu sein
転んだら (NO WAY!)
Sturz? (NO WAY!)
手を貸すさ (OKay)
Reich ich dir Hand (OKay)
柔らかくて暖かい
Weich und von Wärme trächtig,
それの価値は変わらない
sein Wert bleibt ungeschmälert
片手に愛を もう一つの手に未来を
In einer Hand Liebe, zukünft'szeit in der andern,
分け合う様に両手繋いでいたいよ
teilend möcht' ich Hände halten
一人でない分広い世界
Kein Einzelkämpfer in weiter Welt,
見えないキズナは消えない
unsichtbares Band bleibt intakt
大きな(大きな) 愛で(愛で) 夢を繋ごう
Mit großer (großer) Liebe (Liebe) träume verbinden
君と(君と) 僕で(僕で) 愛を繋ごう
Du (du) und ich (ich), mit Liebe Brücken spinnen





Writer(s): Mitsuhiro Hidaka, Tago Kunio


Attention! Feel free to leave feedback.