Lyrics and translation AAA - Love
聞こえるよ
何処と無く懐かしく思える
I
can
hear
it,
somewhere
faintly
nostalgic
公園の景色
笑い声や風の薫り
The
view
of
the
park,
the
laughter
or
the
scent
of
the
wind
こんなにも優しい気持ちがあるなんて
I
didn't
know
such
gentle
feelings
existed
知らなかったよ
空にありがとう
Thank
you
to
the
sky
僕らは手を取り合って繋がりあって
We
hold
hands
and
connect
with
each
other
小さな世界を互いに支え合い
Supporting
each
other
in
a
small
world
Love
壊れないように育てるように
Love,
so
that
it
doesn't
break,
so
that
it
can
grow
大切なこの愛を守っていこう
Let's
protect
this
precious
love
無い物ねだりなら諦めるけど
If
it's
wishful
thinking,
I'll
let
it
go
僕のこの心は見つけたんだよ
But
my
heart
has
found
this
足早にすれ違う人と人の隙間で
In
the
gaps
between
people
passing
each
other
by
零れて消える見えない涙
Unseen
tears
that
fall
and
disappear
どんな時も立ち止まりそっと手を差し出せる
In
any
situation,
I
want
to
be
able
to
stop
and
gently
offer
my
hand
人でありたい
人になりたい
To
be
a
person,
to
become
a
person
例えば君にとって
かけがえのない
For
example,
for
you,
someone
irreplaceable
最初に笑顔が浮かんだその人を
The
first
person
whose
smile
you
saw
Love
愛する日々の
そんな思いの繋がる
Love,
the
connection
of
such
thoughts
on
the
days
we
love
その先の世界を見たいな
I
want
to
see
the
world
beyond
that
夢物語だと笑われるかな?
Will
I
be
laughed
at
if
I
say
it's
a
dream?
本当の宝物見つけたんだよ
But
I've
found
a
real
treasure
僕らは手を取り合って繋がりあって
We
hold
hands
and
connect
with
each
other
小さな世界を互いに支え合い
Supporting
each
other
in
a
small
world
Love
壊れないように
育てるように
Love,
so
that
it
doesn't
break,
so
that
it
can
grow
大切なこの愛を守っていこう
Let's
protect
this
precious
love
無い物ねだりなら諦めるけど
If
it's
wishful
thinking,
I'll
let
it
go
僕のこの心は見つけたんだよ
But
my
heart
has
found
this
大きな愛で夢を繋ごう
Let's
connect
our
dreams
with
great
love
君と僕で愛を繋ごう
You
and
I,
let's
connect
our
love
この片道の中を生きる日々
These
days
we
live
in
this
one
way
たまたま君の隣にいる意味
Meaning
we
happen
to
be
next
to
you
転んだら
(NO
WAY!)
If
you
fall,
(NO
WAY!)
手を貸すさ
(OKay)
I'll
lend
you
a
hand
(OKay)
柔らかくて暖かい
It's
soft
and
warm
それの価値は変わらない
That
value
will
never
change
片手に愛を
もう一つの手に未来を
In
one
hand,
love,
in
the
other,
the
future
分け合う様に両手繋いでいたいよ
I
want
to
hold
both
our
hands
together,
as
if
sharing
一人でない分広い世界
A
world
that's
wider
because
we're
not
alone
見えないキズナは消えない
The
invisible
bond
will
never
disappear
大きな(大きな)
愛で(愛で)
夢を繋ごう
With
great
love,
let's
connect
our
dreams
君と(君と)
僕で(僕で)
愛を繋ごう
You
and
I,
let's
connect
our
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitsuhiro Hidaka, Tago Kunio
Attention! Feel free to leave feedback.