AAA - 涙のない世界 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation AAA - 涙のない世界




涙のない世界
World Without Tears
ねえためらいがちなニ人
Hey, you who are filled with irresolution, both of you,
宙を舞う指が
The fingers that dance in the air,
そう触れ合うとき
When they touch,
始まりの愛しさを知ったよ
I realized the loveliness of first love.
ねえ正解と間違いの曖昧な境
Hey, the ambiguous boundary between right and wrong,
そう踏み越えてても
Even if we cross it,
きっと誰もわからない
Surely no one will know.
君の声に耳を済ましても
Even if I listen attentively to your voice,
君の笑顔目を凝らしてみても
Even if I intently gaze at your smile,
君の心触れてみようとしても
Even if I try to touch your heart,
君に届きはしない
I cannot reach you.
涙のない世界があるのなら
If there is a world without tears,
今すぐに僕を導いて
Lead me there right away.
君がいない未来で一人きり
In a future without you, all alone,
もう二度と巡り会えない 愛を探してる
I am searching for the love that I will never meet again.
ねえ雪の上に刻んだ足跡はまるで
Hey, the footprints engraved in the snow
そう時とともに消えていく愛しさのようで
Are just like the loveliness that fades over time,
ねえ2人で描いてきた思い出の日々が
Hey, the days of memories we drew together,
そう永遠に続くなんて思い上がりだね
It's presumptuous to think that they will last forever, isn't it?
叫び声は背に消えていく 触れてみても
The screams fade as I walk away, and even if I touch,
触れた感触だけ その名前を何度も
I can only feel the sensation of the touch, repeating your name countless times,
呼ぶよいつか君に届くときまで
Until the day it reaches you.
涙のない世界があるのなら 今更でも
If there is a world without tears, even now,
君と生きていい幻でもただの夢
An illusion or just a mere dream, it's fine,
でもいい もう1度あの日の君に微笑んで
At least once more, please smile like you did that day.
欲しい
I want it.
当たり前にそこに見えた景色を
The scenery in front of me that I used to take for granted,
雪が白く汚しては消えた
The snow fell and covered it, making it disappear.
何万回も抱きしめた言葉に
In the words I have repeated countless times,
あの日の体温はもうないよ
The warmth of that day is no longer there.
色も味も匂いも何もかも失った
Colors, tastes, scents, I've lost everything,
この街のように
Just like this town.
I'll be there forever
I'll be there forever,
君を包む風のように
Like the wind that wraps around you.
笑顔のない世界を行くなら
If I journey through a world without smiles,
このまま君のそ
I want to stay by your si
ばにいたい
de.
幻でもただの夢でもいい
Even an illusion or just a mere dream is fine,
もう一度あの日の君に微笑んで
Please smile again like you did that day.
欲しい
I want it.
ささやかな花束
A modest bouquet of flowers,
風に舞う花びら
Petals that dance in the wind,
君に似てる薫り
A scent that reminds me of you,
儚い想い
A transient feeling.





Writer(s): 日比野 裕史, 森月 キャス, 日比野 裕史, 森月 キャス


Attention! Feel free to leave feedback.