Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No End Summer
No End Summer
そそる太陽
ホリデ一チュ-ン
Verlockende
Sonne,
Holiday-Tune
はちきれそう
身も心も
Das
Platzen
droht,
Körper
und
Geist
したたかな日射し
ジラして
Kesse
Sonnenstrahlen
brennen
nieder
オあシスに
ラブコ-ルを
Ruf
nach
Liebe
der
Oase
zu
時間にやかれ
Von
der
Zeit
gejagt
鼓動で感じる
Mit
dem
Herzschlag
fühlen
最高の暑い夏
Der
beste,
heißeste
Sommer
No
End
Summer
No
End
Summer
君と
きっと
このまま
Mit
dir,
sicher,
einfach
so
ざわめく予感を焦がしながら
Das
schwirrende
Gefühl
glüht
in
mir
No
End
Summer
No
End
Summer
素肌
なじむひととき
Die
Haut
küsst
vertraute
Momente
言葉を奪うほど熱く
Die
Worte
rauben,
so
glühend
heiß
Hold
on!
Hold
on!
Hold
on!
Hold
on!
タマリマったアタマん中ならまさにsummer
time
Im
Stau
im
Kopf,
ja,
das
ist
summer
time
So
hot
and
hot
桃源鄉さながらの暑さ
no
end
So
hot
and
hot,
dem
Paradies
gleich,
Hitze
no
end
No
lie,
lovin'
you
life
No
lie,
lovin'
you
life
永遠に終わりのない
Die
ewige,
endlose
證なら背中にまず手伸ばそう
Die
Spur,
sie
liegt
auf
deinem
Rücken,
greif
danach
君と夏が殘した爪のあと
Du
und
der
Sommer,
blieb
als
Kratzer
da
振り向くたび
胸のしずく
密かに搖れ
Bei
jedem
Blick
wanken
heimlich
Tropfen
in
der
Brust
逆光で溶けあう
Im
Gegenlicht
verschmelzen
wir
No
End
Summer
No
End
Summer
君と
きっと
このまま
Mit
dir,
sicher,
einfach
so
高まる想いを灼きつけたい
Die
wachsende
Sehnsucht
brennt
sich
ein
No
End
Summer
No
End
Summer
つれない素振り脫いだら
Wenn
die
kühle
Fassade
fällt,
schenk
永遠の夏に微笑みを
Dem
ewigen
Sommer
ein
Lächeln
No
End
Summer
No
End
Summer
君と
きっと
このまま
Mit
dir,
sicher,
einfach
so
ざわめく予感を焦がしながら
Das
schwirrende
Gefühl
glüht
in
mir
No
End
Summer
No
End
Summer
素肌
なじむひととき
Die
Haut
küsst
vertraute
Momente
言葉を奪うほど熱く
Die
Worte
rauben,
so
glühend
heiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mizue, 原 一博, 原 一博, mizue
Album
夏もの
date of release
18-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.