AAA - SUNSHINE (-Live in BUDOKAN 2007.9.22-) - translation of the lyrics into German




SUNSHINE (-Live in BUDOKAN 2007.9.22-)
SONNENSCHEIN (-Live in BUDOKAN 2007.9.22-)
Oh, yeah! You're my sunshine 溶けるほど熱く照らされ 青い空に抱かれていつまでも 君とDance, dance, dancin' in the sun
Oh ja! Du bist mein Sonnenschein, so heiß bescheint, dass ich schmelze, im blauen Himmel ewig umarmt, mit dir Tanz, Tanz, in der Sonne tanzend
サンサンと照った太陽 灼熱さらに上がる体温 行き先なんてどこでもいい 時間も忘れ ちょっと背伸 地平線の向こうまで 飛んでいってしまいそなBig wave 乗りこなし 底なしのスマイル その先に見えるパラダ イス
Strahlende Sonne scheint, steigende Temperatur der sengenden Hitze, egal wohin wir gehen, Zeit vergessen, ein wenig recken. Fliegen über den Horizont hinweg, fast auf der großen Welle reitend, überspringe sie mit bodenlosem Lächeln. Dahinter siehst du das Paradies.
熱くfeelin' every time 君とbaby fallin' love その瞳に吸い込まれたいso クレイジーlove もうはな さない
Heißes Gefühl ständig, mit dir Baby, verliebt. Deine Augen ziehen mich an, so wahnsinnige Liebe lasse nicht mehr los.
Sunshine浴びてLet's go 爽快はじけ飛んだテンション この夏だけは君といつまでも七色の風がエスコート
Sonnenlicht badend, los geht's! Sprühende gute Laune, explosiv. Diesen Sommer nur, ewig mit dir, siebenfarbiger Wind eskortiert uns.
そんな夏模様のエピソード 君とEverytime, Can't stop もうはなさない
Solche Sommer-Szenerie-Episode mit dir. Jedes Mal: ich kann nicht stoppen lasse nicht mehr los.
Oh, yeah! You're my sunshine 溶けるほど熱く照らされ 青い空に抱かれていつまでも 君とDance, dance, dancin' in the sun
Oh ja! Du bist mein Sonnenschein, so heiß bescheint, dass ich schmelze, im blauen Himmel ewig umarmt, mit dir Tanz, Tanz, in der Sonne tanzend
さあNo limitのんびりなんてnonsense飛び抜けて Feelin' good. この夏を満喫、連日寝不足のFunky junky. 今season No.1 の好奇心で呑気に陽気にon the B. 気まぐれかつ大胆な装いにLet's try it so easy.
Auf geht's! Keine Grenzen Gemütlichkeit ist Unsinn, übertreffe sie. Fühle mich gut, genieße diesen Sommer, schlafloser Funky-Tagedieb täglich. Neugierde der Saison-Nummer-1, sorgenfroh und glücklich am Beach. Launenhafte, aber mutige Outfits versuchen wir's, so einfach.
I shine, you shine クリアなシーズン sunshine潜ってocean viewにダイブしたい気分 shake it to the left. shake it to the right. Let's get together. Let's dance dance and dancin' in the sun.
Ich strahle, du strahlst! Klare Jahreszeit. Unter Sonnenschein tauchend Stimmung für einen Tauchgang in den Ozeanblick. Schüttel's nach links. Schüttel's nach rechts. Lasst uns zusammensein. Lets dance dance, in der Sonne tanzend!
Oh, yeah! You're my sunshine 溶けるほど熱く照らされ 青い空に抱かれていつまでも 君とDance, dance, dancin' in the sun
Oh ja! Du bist mein Sonnenschein, so heiß bescheint, dass ich schmelze, im blauen Himmel ewig umarmt, mit dir Tanz, Tanz, in der Sonne tanzend
この夏は一度しかない、巡り会った特別なsummer time 君と二人、恋に夏に共に溺れたい
Dieser Sommer kommt nur einmal, spezielle Sommerzeit, wo wir uns trafen. Nur wir zwei möchte mit dir in Liebe fallen, im Sommer zusammen ertrinken.
Oh, yeah! You're my sunshine 溶けるほど熱く照らされ 青い空に抱かれていつまでも 君と2人で Oh, yeah! 恋のsunshine
Oh ja! Du bist mein Sonnenschein, so heiß bescheint, dass ich schmelze, im blauen Himmel ewig umarmt, mit dir nur wir zwei! Oh ja! Liebessonneschein
焼けるほど熱く照らされて 思い出に変わるその時まで この夏は君とDance, dance, dancin' in the sun
Derart heiß bescheint, dass es brennt, bis es zur Erinnerung wird diesen Sommer nur mit dir: Tanz, Tanz, in der Sonne tanzend!





Writer(s): Hyoutan, Delicatessen, hyoutan, delicatessen


Attention! Feel free to leave feedback.