Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samurai heart -侍魂-
Samurai heart -Samurai-Geist-
即ブッた斬れboys!
ブッた斬れgirls!
Zerschlag
es
jetzt,
Brüder!
Zerschlag
es,
Schwestern!
俺たちの自由
阻む
森羅万象
Alles,
was
unsere
Freiheit
hemmt,
die
ganze
Schöpfung
いの一番にstand!
占拠せよ
同志
Erstklassig
steh
auf!
Besetzt
ihn,
Genossen!
汚(けが)すな
精神(スピリッツ)即、居場所(サンクチュアリ)ゲット
Befleckt
nicht
den
Geist!
Sofort,
Zuflucht
erringen!
目を見開けboys!
目覚めよgirls!
Reiß
die
Augen
auf,
Brüder!
Erwache,
Schwestern!
この都会(まち)じゅうがBIGなプロパガンダ
Diese
ganze
Stadt
ist
große
Propaganda
祭り上げてyes!
飽きたらboo!
Huldigt
ihr
mit
Ja!
Hat
es
genug,
Buh!
We
are
like
a
賞味期限付きのジャンクフード
Wir
sind
wie
Junk
Food
mit
Verfallsdatum
運命とか
宿命に
従う気はないぜ
Habe
nicht
vor,
mich
Schicksal
oder
Bestimmung
zu
fügen
唾を吐け
牙を剥け
立ち向かうのさ
Spuckt
aus!
Fletcht
die
Zähne!
Stellt
euch
ihnen!
Is
this
my
way?
Ist
dies
mein
Weg?
限りある現在(いま)を
Die
begrenzte
Gegenwart
生き急ぐ時代を
Ein
Zeitalter
des
hastigen
Lebens
刹那
ブッタ斬ってゆけ
Zerschlag
es
im
Augenblick,
voran
In
this
my
way
Auf
diesem
meinem
Weg
振りかざす刃(やいば)
Die
geschwungene
Klinge
この身砂塵と化しても
Selbst
wenn
mein
Körper
zu
Staub
zerfällt
生き抜け
不屈のタマシイ
Überlebe,
unbeugsame
Seele
With
samurai
heart
Mit
einem
Samurai-Herz
千変万化するstyle
響かすstyle
Sich
wandelnder
Stil!
Widerhallender
Stil!
カラダ駆けめぐる血潮はyellow
blood
Gelbes
Blut
durchströmt
den
Körper
拳
鼓舞して
呑まれんな
闘志
Feuer
die
Fäuste
an!
Lass
nicht
den
Kampfgeist
schwinden
たなびく御旗(みはた)風林火山
Die
wehende
Heeresfahne:
Wind,
Wald,
Feuer,
Berg
ばらまかれた自由に群がる世代が
Eine
Generation,
die
nach
verstreuter
Freiheit
giert
巨大な世界に撃つでかい願い
Große
Wünsche,
in
eine
riesige
Welt
abgefeuert
ペンと拳につめた意味、言葉たち
Die
Bedeutung
in
Feder
und
Faust,
die
Wörter
飽くなき野望にピリオドはなし
Für
unersättlichen
Ehrgeiz
gibt
es
kein
Ende
孤独とか
痛みとか
舐め合う気はないぜ
Habe
nicht
vor,
Einsamkeit
oder
Schmerz
abzufühlen
打ち砕け
ブチ砕け
リアルなsomething
Zerschmetter
sie!
Zerbrich
sie!
Etwas
Reales
In
this
my
hand
In
dieser
meiner
Hand
握りしめた現在(いま)
Die
ich
halte,
die
Gegenwart
解き放て
彼方へ
Lass
sie
frei,
ins
Jenseits
容赦なく
捨てては
手に入れろ
Gnadenlos
wegwerfen,
immer
wieder
erlangen
In
this
my
soul
In
dieser
meiner
Seele
見えない明日を
Das
unsichtbare
Morgen
イカレタこの世界を
Diese
irre
Welt
希望に変えてく生き様
Zur
Hoffnung
wandelnde
Art
zu
leben
With
samurai
heart
Mit
einem
Samurai-Herz
道の無い道
飛ばして
Flieg
über
den
Weg
ohne
Weg
目指した先
足のばして
Streck
dein
Bein
zum
angestrebten
Ziel
ワラワラじゃまなだけの魑魅魍魎
Die
ganzen
lästigen
Spukgeister,
Dämonen
なら一刀両断
Dann
trenn
auf
einen
Schlag
durch
到底届かん傍観者の驚嘆
Zuschauerstaunen,
das
niemals
bei
mir
ankommt
冗談じゃすまされないところへ
Wenn
du
mir
folgen
willst,
zu
einem
Ort,
ついてきたいならここで
wo
Dummschwatz
nicht
reicht,
ただ手掲げ
荒げろ声
dann
hebe
hier
bloß
die
Hand,
schrei
wild
Break
through
the
defenses
Durchbrich
die
Verteidigung
Nobody
helps
me
any
more
Niemand
hilft
mir
weiter
Break
through
the
enemies
Durchbrich
den
Feind
おのれの力で
Mit
der
eigenen
Kraft
突き進んでゆけ
Stürme
dich
vorwärts!
Is
this
my
way?
Ist
dies
mein
Weg?
限りある現在(いま)を
Die
begrenzte
Gegenwart
生き急ぐ時代を
Ein
Zeitalter
des
hastigen
Lebens
刹那
ブッタ斬ってゆけ
Zerschlag
es
im
Augenblick,
voran
In
this
my
way
Auf
diesem
meinem
Weg
振りかざす刃(やいば)
Die
geschwungene
Klinge
この身砂塵と化しても
Selbst
wenn
mein
Körper
zu
Staub
zerfällt
生き抜け
不屈のタマシイ
Überlebe,
unbeugsame
Seele
With
samurai
heart
Mit
einem
Samurai-Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ササキオサム, Ikoman., ikoman.
Attention! Feel free to leave feedback.