AAA - Wake up! - translation of the lyrics into German

Wake up! - AAAtranslation in German




Wake up!
Wach auf!
いくぜ Shining! Running! Forever
Los geht's! Scheinend! Rennend! Für immer
前へ突き進むのさ
Ich dränge nur noch vorwärts
変わることのない絆はきっと "夢の果て"照らし出す
Unsere unveränderliche Bande erhellt ganz sicher "des Traums Ende"
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up heart beat!
Wach auf! Wach auf! Wach auf! Wach auf Herzschlag!
We are the one! Go ahead!
Wir sind eins! Vorwärts!
自由だけが羅針盤さ We are best friends
Freiheit ist ein Kompass, We are best friends
俺たちの航路 これからも 俺たちで切り開くぜ
Unsere Route, die wir auch weiterhin gemeinsam bahnen
全力疾走の日々は Go east, Go west
Tage im Vollgalopp: Geh ost, geh west
次々見つかる やりたいこと全てクリアして
Erfolgreich meistern, was wir finden und tun wollen
朝が待ちきれなくてうずき出す(I can't wait)
Der Morgen lässt mich vibrieren vor Ungeduld (Ich halts nicht aus)
それならいっそ 太陽 空へと 引きずり出してゴーインGo!
Wenn schon, dann reiße ich selbst die Sonne in den Himmel! Und los, go!
そうさ Shining! Running! Forever
Jawohl! Scheinend! Rennend! Für immer
夢の欠片ひとつにかさね合わせ グッときたらそれがトレジャーさ
Jedes Traumfragment zusammensetzen, dann spürst du es: Das ist dein Schatz!
いくぜ Shining! Running! Forever
Los geht's! Scheinend! Rennend! Für immer
前へ突き進むのさ
Ich dränge nur noch vorwärts
変わることのない絆はきっと "夢の果て"照らし出す
Unsere unveränderliche Bande erhellt ganz sicher "des Traums Ende"
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up heart beat!
Wach auf! Wach auf! Wach auf! Wach auf Herzschlag!
We are the one! Go ahead!
Wir sind eins! Vorwärts!
誰にも解らない未来は I feel so free
Ungewisse Zukunft? Ich fühl mich frei!
波間に煌く 閃きを見過ごす事はないのさ
Keine glitzernde Woge übersehen jemals
完全燃焼の日々は It takes us higher
Voll verausgabte Tage, It takes us higher
一度決めたなら 目を逸らさない どんな瞬間だって
Einmal entschieden, blinzele nicht, in jeder Sekunde
乗り越える度ざわめく可能性(I can't stay)
Mit jedem Sieg bebt das Mögliche (Ich bleib nicht)
明日も明後日も 熱く 激しいワクワクの連鎖だぜ!
Auch morgen, übermorgen - Kette aus heißem, wildem Kribbeln!
そうさ Shining! Running! Forever
Jawohl! Scheinend! Rennend! Für immer
好奇心に任せて 想いのまま目指す場所へ それがアドベンチャー
Folge deiner Neugier, geh ohne Kompass - das ist Abenteuer!
いくぜ Shining! Running! Forever
Los geht's! Scheinend! Rennend! Für immer
心の航海図広げて
Breite deine innere Karte aus
チカラを秘めた絆はきっと "夢の果て"掴み取る
Unsere machtvolle Bande packt ganz sicher "des Traums Ende"
Never! Never! Never! Never stop it!
Niemals! Niemals! Niemals! Niemals aufhören!
We are the one! Go ahead!
Wir sind eins! Vorwärts!
Let's Go! 任せな燃料なら満タン
Auf geht's! Vollgetankt ist der Sprit
先頭ひたすら走るトレジャーハンター
Der unermüdliche Kopfjäger vorneweg
希望を武器に不安へのカウンター
Hoffnung als Waffe gegen alle Ängste
向かうぜ東西南北まだまだ楽しみ足んない
Richte dich umher, Genuss bleibt niemals genug
彼方から高らかに輝く宝探しは終わらない
Fernen leuchtend sagt: Schatzsuche endet niemals
振り返る度湧き上がる勇気(I feel it)
Mut wogt auf beim Zurückblick (Ich fühl es)
これからもずっと 強く 輝け 俺たちだけの軌跡
Leuchte weiter, stark, unvergleichlich für immer
そうさ Shining! Running! Forever
Jawohl! Scheinend! Rennend! Für immer
夢の欠片ひとつにかさね合わせ グッときたらそれがトレジャーさ
Jedes Traumfragment zusammensetzen, dann spürst du es: Das ist dein Schatz!
いくぜ Shining! Running! Forever
Los geht's! Scheinend! Rennend! Für immer
前へ突き進むのさ
Ich dränge nur noch vorwärts
変わることのない絆はきっと "夢の果て"照らし出す
Unsere unveränderliche Bande erhellt ganz sicher "des Traums Ende"
Wake up! Wake up! Wake up! Wake up heart beat!
Wach auf! Wach auf! Wach auf! Wach auf Herzschlag!
We are the one! Go ahead!
Wir sind eins! Vorwärts!





Writer(s): Hibino Hirofumi, Hibino Yuuko


Attention! Feel free to leave feedback.