AAA - アシタノヒカリ - translation of the lyrics into German

アシタノヒカリ - AAAtranslation in German




アシタノヒカリ
Das Licht von Morgen
何のため生きているの
Wofür lebst du eigentlich?
出ない答え今日もループしてる
Keine Antwort, und heute kreist es wieder im Kopf
誰のため響く声が世界の戸を叩くよ
Für wen hallt die Stimme, die an die Tür der Welt klopft?
夢は夢のままでいられずに青い僕らはただ
Träume können nicht nur Träume bleiben, und wir Blauäugigen
駆け出したすぐに未来があると信じてた
Rannten los, fest daran glaubend, dass es eine Zukunft gibt
いくつ願いを犠牲にしても
Wie viele Wünsche ich auch opfern muss
守るべきものが見つかるならきっと
Wenn ich etwas finde, das zu beschützen sich lohnt, ganz sicher
ここからすべてそう始まるさ
Von hier aus beginnt einfach alles
A reason for my life
A reason for my life
A reason for your life
A reason for your life
逃げない2度と
Kein Zurück mehr nie
つまらない嘘でゆけ 無理ある
Geh nicht mit lächerlichen Lügen, das ist zu viel verlangt
それでも自分を探し歩き出す
Trotzdem mache ich mich auf, mich selbst zu suchen
君の右の手を固く握り戦おう
Ich halte deine rechte Hand ganz fest und wir kämpfen
すべての生きる意味を探す日々が宝物 oh
Diese Tage, wo wir unseren Lebenssinn suchen, sind unser Schatz oh
泣きながら生まれたのは出会えた意味わかっていたから
Was bedeutet es zu weinen bei Geburt? Weil ich wusste, wofür wir uns trafen
笑い方覚えたのは「ありがとう」言うため
Zu lachen lernte ich, um "Dankeschön" sagen zu können
名前呼び合うたび記憶のランプが灯されてく
Jedes Mal, wenn wir unsere Namen rufen, entzündet sich die Lampe unserer Erinnerung
本当は誰も弱くは決してないのだと
Es zeigt: Niemand ist wirklich schwach
たとえ明日が終わりとしても
Selbst wenn morgen das Ende sein sollte
後悔のない時をいま生きてたい
Möchte ich jetzt eine Zeit ohne Reue erleben
止まった時計 ほらまわりだす
Sieh, die stehengebliebene Uhr, sie beginnt zu laufen
A reason for my days
A reason for my days
A reason for your days
A reason for your days
光のほうへ
Richtung Licht
夢から覚めてまた夢 リアルに届かなくて
Aus einem Traum erwacht, wieder ein Traum erreicht die Realität nicht
明日を睨む視界が涙で滲み出した
Mein Blick, der sich morgen entgegenstemmt, verschwamm in Tränen
躓いて転ぶのも何回目? 報われるかも分かんないね
Wie oft schon bin ich gestolpert und gefallen? Ob es sich lohnen wird, weiß man nie
それでも痛みも辛さも試練だというならばまだ足んないぜ
Wenn Schmerz und Kummer Prüfungen sind, dann ist noch lange nicht genug
いつかじゃなくいまがmy day
Nicht irgendwann jetzt ist mein Tag
いくつ願いを犠牲にしても
Wie viele Wünsche ich auch opfern muss
守るべきものが見つかるならきっと
Wenn ich etwas finde, das zu beschützen sich lohnt, ganz sicher
ここからすべてそう始まるさ
Von hier aus beginnt einfach alles
A reason for my life
A reason for my life
A reason for your life
A reason for your life
逃げない二度と
Kein Zurück mehr nie
たとえ明日が終わりとしても
Selbst wenn morgen das Ende sein sollte
後悔のない時をいま生きてたい
Möchte ich jetzt eine Zeit ohne Reue erleben
止まった時計 ほらまわりだす
Sieh, die stehengebliebene Uhr, sie beginnt zu laufen
A reason for my days
A reason for my days
A reason for your days
A reason for your days
光のほうへ
Richtung Licht





Writer(s): 日高 光啓, 丸山 真由子, 日高 光啓, 丸山 真由子


Attention! Feel free to leave feedback.