AAMO - LUKLA - translation of the lyrics into German

LUKLA - AAMOtranslation in German




LUKLA
LUKLA
AAMO Geneva 01 NGC Le12 1976
AAMO Geneva 01 NGC Le12 1976
La moitié d'ma vie je l'ai passé à attendre
Die Hälfte meines Lebens habe ich mit Warten verbracht
Maintenant je viens déblayer la poussière et les cendres
Jetzt komme ich, um Staub und Asche wegzuräumen
On m'appelle au tableau longtemps que j'écris plus,
Man ruft mich an die Tafel, ich schreibe schon lange nicht mehr,
Agile comme un chat j'ai les crocs comme un pitbull
Flink wie eine Katze, habe ich die Reißzähne eines Pitbulls
A force je les habitue, comme un été sous la chaleur du bitume
Allmählich gewöhne ich sie daran, wie ein Sommer unter der Hitze des Asphalts
Je vais le faire gros c'est vite vu,
Ich werde es groß machen, das ist schnell klar,
Focus sur le fond autant que sur le visu
Fokussiere mich auf den Inhalt genauso wie auf das Visuelle
NGC c'est les poètes, envoie ton pack on le retourne on le fouette
NGC, das sind die Poeten, schick dein Paket, wir drehen es um und peitschen es aus
Chéca comme des FARCS dans la forêt,
Versteckt wie FARC in den Wäldern,
On pèse mais on reste dans notre coin comme le Koweït,
Wir wiegen schwer, aber bleiben in unserer Ecke wie Kuwait,
On a toutes les ressources qu'il faut comme un Cohen,
Wir haben alle Ressourcen, die wir brauchen, wie ein Cohen,
J'ai pris mes distances la j'suis loin comme une comète
Ich habe Abstand genommen, jetzt bin ich weit weg wie ein Komet
Arrête de blabla mon n*gro tu vas comat'
Hör auf zu labern, mein N*gger, du wirst ins Koma fallen
A force de blabla sur les autres on t'appelle tous la commère
Weil du so viel über andere redest, nennen wir dich alle die Tratschtante
Cette bitch on la connaît,
Diese Schlampe kennen wir,
Elle dit que j'suis mignon mais j'préfère sa collègue
Sie sagt, ich sei süß, aber ich bevorzuge ihre Kollegin
Au top j'atterris sur Lukla,
Ganz oben lande ich auf Lukla,
Face au goal petite entourloupe je loupe pas
Vor dem Tor, kleiner Trick, ich verfehle nicht
Faut faire ça comme Dana White,
Ich muss es wie Dana White machen,
Faut que je pète des sneakers au fils de ma wife
Ich muss dem Sohn meiner Frau ein paar Sneakers kaufen
Le 12 aka la Motown
Die 12, auch bekannt als Motown
J'ai qu'une motivation grimper la montagne
Ich habe nur eine Motivation, den Berg zu erklimmen
Finir tout en haut comme un goat
Ganz oben anzukommen wie eine Ziege
Et jamais redescendre pour y vivre comme un ghost
Und niemals herunterzukommen, um dort wie ein Geist zu leben
Ensuite je m'en irais sur la côte,
Danach werde ich an die Küste gehen,
Dépenser tout ce que j'ai mis dans la botte
Alles ausgeben, was ich in den Stiefel gesteckt habe
Je m'applique sur le fond et la forme,
Ich gebe mir Mühe mit Inhalt und Form,
J'en ai toujours rien a foutre d'avoir la cote
Es ist mir immer noch scheißegal, beliebt zu sein
J'en ai toujours rien a foutre d'avoir la cote
Es ist mir immer noch scheißegal, beliebt zu sein
J'en ai toujours rien a foutre d'avoir la cote
Es ist mir immer noch scheißegal, beliebt zu sein
AAMO arrive comme un rs28 dans les parages
AAMO kommt wie ein RS28 in der Gegend an
J'suis la pièce manquante que tu trouves dans les garages
Ich bin das fehlende Teil, das du in den Garagen findest
La pièce unique, pas celle que tu trouves au fond dans les fripes,
Das einzigartige Teil, nicht das, das du ganz hinten in den Secondhandläden findest,
Negro je me mixe et je m'enregistre,
N*gger, ich mixe und nehme mich selbst auf,
J'ai besoin d'personne mon n*gro à part pour les clips
Ich brauche niemanden, mein N*gger, außer für die Clips
Merci maman pour le blood et les skills
Danke Mama für das Blut und die Skills
Merci maman pour le blood et les...
Danke Mama für das Blut und die...
Merci maman pour le blood et les skills
Danke Mama für das Blut und die Skills
J'en ferai bon usage j'te l'jure sur ma vie, j'te jure sur ma vie
Ich werde sie gut nutzen, das schwöre ich dir bei meinem Leben, ich schwöre dir bei meinem Leben






Attention! Feel free to leave feedback.