Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AAMO
Geneva
01
NGC
Le12
1976
AAMO
Geneva
01
NGC
Le12
1976
La
moitié
d'ma
vie
je
l'ai
passé
à
attendre
Die
Hälfte
meines
Lebens
habe
ich
mit
Warten
verbracht
Maintenant
je
viens
déblayer
la
poussière
et
les
cendres
Jetzt
komme
ich,
um
Staub
und
Asche
wegzuräumen
On
m'appelle
au
tableau
longtemps
que
j'écris
plus,
Man
ruft
mich
an
die
Tafel,
ich
schreibe
schon
lange
nicht
mehr,
Agile
comme
un
chat
j'ai
les
crocs
comme
un
pitbull
Flink
wie
eine
Katze,
habe
ich
die
Reißzähne
eines
Pitbulls
A
force
je
les
habitue,
comme
un
été
sous
la
chaleur
du
bitume
Allmählich
gewöhne
ich
sie
daran,
wie
ein
Sommer
unter
der
Hitze
des
Asphalts
Je
vais
le
faire
gros
c'est
vite
vu,
Ich
werde
es
groß
machen,
das
ist
schnell
klar,
Focus
sur
le
fond
autant
que
sur
le
visu
Fokussiere
mich
auf
den
Inhalt
genauso
wie
auf
das
Visuelle
NGC
c'est
les
poètes,
envoie
ton
pack
on
le
retourne
on
le
fouette
NGC,
das
sind
die
Poeten,
schick
dein
Paket,
wir
drehen
es
um
und
peitschen
es
aus
Chéca
comme
des
FARCS
dans
la
forêt,
Versteckt
wie
FARC
in
den
Wäldern,
On
pèse
mais
on
reste
dans
notre
coin
comme
le
Koweït,
Wir
wiegen
schwer,
aber
bleiben
in
unserer
Ecke
wie
Kuwait,
On
a
toutes
les
ressources
qu'il
faut
comme
un
Cohen,
Wir
haben
alle
Ressourcen,
die
wir
brauchen,
wie
ein
Cohen,
J'ai
pris
mes
distances
la
j'suis
loin
comme
une
comète
Ich
habe
Abstand
genommen,
jetzt
bin
ich
weit
weg
wie
ein
Komet
Arrête
de
blabla
mon
n*gro
tu
vas
comat'
Hör
auf
zu
labern,
mein
N*gger,
du
wirst
ins
Koma
fallen
A
force
de
blabla
sur
les
autres
on
t'appelle
tous
la
commère
Weil
du
so
viel
über
andere
redest,
nennen
wir
dich
alle
die
Tratschtante
Cette
bitch
on
la
connaît,
Diese
Schlampe
kennen
wir,
Elle
dit
que
j'suis
mignon
mais
j'préfère
sa
collègue
Sie
sagt,
ich
sei
süß,
aber
ich
bevorzuge
ihre
Kollegin
Au
top
j'atterris
sur
Lukla,
Ganz
oben
lande
ich
auf
Lukla,
Face
au
goal
petite
entourloupe
je
loupe
pas
Vor
dem
Tor,
kleiner
Trick,
ich
verfehle
nicht
Faut
faire
ça
comme
Dana
White,
Ich
muss
es
wie
Dana
White
machen,
Faut
que
je
pète
des
sneakers
au
fils
de
ma
wife
Ich
muss
dem
Sohn
meiner
Frau
ein
paar
Sneakers
kaufen
Le
12
aka
la
Motown
Die
12,
auch
bekannt
als
Motown
J'ai
qu'une
motivation
grimper
la
montagne
Ich
habe
nur
eine
Motivation,
den
Berg
zu
erklimmen
Finir
tout
en
haut
comme
un
goat
Ganz
oben
anzukommen
wie
eine
Ziege
Et
jamais
redescendre
pour
y
vivre
comme
un
ghost
Und
niemals
herunterzukommen,
um
dort
wie
ein
Geist
zu
leben
Ensuite
je
m'en
irais
sur
la
côte,
Danach
werde
ich
an
die
Küste
gehen,
Dépenser
tout
ce
que
j'ai
mis
dans
la
botte
Alles
ausgeben,
was
ich
in
den
Stiefel
gesteckt
habe
Je
m'applique
sur
le
fond
et
la
forme,
Ich
gebe
mir
Mühe
mit
Inhalt
und
Form,
J'en
ai
toujours
rien
a
foutre
d'avoir
la
cote
Es
ist
mir
immer
noch
scheißegal,
beliebt
zu
sein
J'en
ai
toujours
rien
a
foutre
d'avoir
la
cote
Es
ist
mir
immer
noch
scheißegal,
beliebt
zu
sein
J'en
ai
toujours
rien
a
foutre
d'avoir
la
cote
Es
ist
mir
immer
noch
scheißegal,
beliebt
zu
sein
AAMO
arrive
comme
un
rs28
dans
les
parages
AAMO
kommt
wie
ein
RS28
in
der
Gegend
an
J'suis
la
pièce
manquante
que
tu
trouves
dans
les
garages
Ich
bin
das
fehlende
Teil,
das
du
in
den
Garagen
findest
La
pièce
unique,
pas
celle
que
tu
trouves
au
fond
dans
les
fripes,
Das
einzigartige
Teil,
nicht
das,
das
du
ganz
hinten
in
den
Secondhandläden
findest,
Negro
je
me
mixe
et
je
m'enregistre,
N*gger,
ich
mixe
und
nehme
mich
selbst
auf,
J'ai
besoin
d'personne
mon
n*gro
à
part
pour
les
clips
Ich
brauche
niemanden,
mein
N*gger,
außer
für
die
Clips
Merci
maman
pour
le
blood
et
les
skills
Danke
Mama
für
das
Blut
und
die
Skills
Merci
maman
pour
le
blood
et
les...
Danke
Mama
für
das
Blut
und
die...
Merci
maman
pour
le
blood
et
les
skills
Danke
Mama
für
das
Blut
und
die
Skills
J'en
ferai
bon
usage
j'te
l'jure
sur
ma
vie,
j'te
jure
sur
ma
vie
Ich
werde
sie
gut
nutzen,
das
schwöre
ich
dir
bei
meinem
Leben,
ich
schwöre
dir
bei
meinem
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.