AARCADE - Numb Little Bug - translation of the lyrics into German

Numb Little Bug - AARCADEtranslation in German




Numb Little Bug
Tauber kleiner Käfer
I don't feel a single thing
Ich fühle gar nichts mehr
Have the pills done too much
Haben die Pillen zu viel bewirkt
Haven't caught up with my friends in weeks
Habe mich seit Wochen nicht mit meinen Freunden getroffen
And now we're outta touch
Und jetzt haben wir keinen Kontakt mehr
I've been driving in L.A
Ich bin in L.A. gefahren
And the world it feels too big
Und die Welt fühlt sich zu groß an
Like a floating ball that's bound to break
Wie eine schwebende Kugel, die bald zerbricht
Snap my psyche like a twig
Meine Psyche knackt wie ein Zweig
And I just wanna see if you feel the same as me
Und ich will nur sehen, ob du dasselbe fühlst wie ich, mein Schatz.
Do you ever get a little bit tired of life
Bist du jemals ein bisschen müde vom Leben
Like you're not really happy but you don't wanna die
Als wärst du nicht wirklich glücklich, aber du willst nicht sterben
Like you're hanging by a thread but you gotta survive
Als würdest du an einem Faden hängen, aber du musst überleben
'Cause you gotta survive
Weil du überleben musst
Like your body's in the room but you're not really there
Als wäre dein Körper im Raum, aber du bist nicht wirklich da
Like you have empathy inside but you don't really care
Als hättest du Empathie in dir, aber es ist dir egal
Like you're fresh outta love but it's been in the air
Als wärst du frisch verliebt, aber es liegt schon lange in der Luft
Am I past repair
Bin ich nicht mehr zu retten?
A little bit tired of tryin' to care when I don't
Ein bisschen müde, mich zu kümmern, wenn ich es nicht tue
A little bit tired of quick repairs to cope
Ein bisschen müde von schnellen Reparaturen, um klarzukommen
A little bit tired of sinkin'
Ein bisschen müde vom Sinken
There's water in my boat
Da ist Wasser in meinem Boot
I'm barely breathin'
Ich atme kaum
Tryna stay afloat
Versuche, über Wasser zu bleiben
So I got these quick repairs to cope
Also habe ich diese schnellen Reparaturen, um klarzukommen
Guess I'm just broken and broke
Ich schätze, ich bin einfach kaputt und pleite
The prescriptions on its way
Das Rezept ist unterwegs
With a name I can't pronounce
Mit einem Namen, den ich nicht aussprechen kann
And the dose I gotta take
Und die Dosis, die ich nehmen muss
Boy, I wish that I could count
Mädchen, ich wünschte, ich könnte zählen
'Cause I just wanna see if this could make me happy
Denn ich will nur sehen, ob mich das glücklich machen könnte
Do you ever get a little bit tired of life
Bist du jemals ein bisschen müde vom Leben, meine Süße?
Like you're not really happy but you don't wanna die
Als wärst du nicht wirklich glücklich, aber du willst nicht sterben
Like you're hanging by a thread but you gotta survive
Als würdest du an einem Faden hängen, aber du musst überleben
'Cause you gotta survive
Weil du überleben musst
Like your body's in the room but you're not really there
Als wäre dein Körper im Raum, aber du bist nicht wirklich da
Like you have empathy inside but you don't really care
Als hättest du Empathie in dir, aber es ist dir egal
Like you're fresh outta love but it's been in the air
Als wärst du frisch verliebt, aber es liegt schon lange in der Luft
Am I past repair
Bin ich nicht mehr zu retten?
A little bit tired of tryin' to care when I don't
Ein bisschen müde, mich zu kümmern, wenn ich es nicht tue
A little bit tired of quick repairs to cope
Ein bisschen müde von schnellen Reparaturen, um klarzukommen
A little bit tired of sinking
Ein bisschen müde vom Sinken
There's water in my boat
Da ist Wasser in meinem Boot
I'm barely breathin'
Ich atme kaum
Tryna stay afloat
Versuche, über Wasser zu bleiben
So I got these quick repairs to cope
Also habe ich diese schnellen Reparaturen, um klarzukommen
Do you ever get a little bit tired of life
Bist du jemals ein bisschen müde vom Leben?
Like you're not really happy but you don't wanna die
Als wärst du nicht wirklich glücklich, aber du willst nicht sterben
Like a numb little bug that's gotta survive
Wie ein tauber kleiner Käfer, der überleben muss
That's gotta survive
Der überleben muss





Writer(s): Emily Mahin Beihold, Dru De Caro, Nicholas Michael Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.