ABBA - Does Your Mother Know (Live At Wembley Arena, London/1979) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ABBA - Does Your Mother Know (Live At Wembley Arena, London/1979)




You're so hot, teasin' me, so you're blue
Ты так горяча, дразнишь меня, так что тебе грустно.
But I can't take a chance on a chick like you
Но я не могу рисковать ради такой цыпочки, как ты.
It's somethin' I couldn't do
Это то, что я не могу сделать.
There's that look in your eyes, I can read in your face
Этот взгляд в твоих глазах, я могу читать по твоему лицу.
That your feelings are driving you wild
Что твои чувства сводят тебя с ума.
Ah, but girl, you're only a child
Ах, но, девочка, ты всего лишь ребенок.
Well, I can dance with you, honey, if you think it's funny
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая, если ты думаешь, что это смешно.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby, flirt a little maybe
И я могу поболтать с тобой, детка, может, немного пофлиртовать.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
Take it easy, take it easy, better slow down, girl
Успокойся, успокойся, лучше притормози, девочка.
That's no way to go, does your mother know?
Так не может быть, твоя мать знает?
Take it easy, take it easy, try to cool it, girl
Успокойся, успокойся, постарайся остыть, девочка.
Take it nice and slow, does your mother know?
Не торопись, твоя мама знает?
I can see what you want but you seem pretty young
Я вижу, чего ты хочешь, но ты кажешься довольно молодой.
To be searchin' for that kind of fun
Быть в поисках такого веселья.
So maybe I'm not the one
Так что, может быть, я не та самая.
Now, you're so cute, I like your style
Теперь ты такая милая, мне нравится твой стиль.
And I know what you mean when you give me a flash of that smile, smile
И я знаю, что ты имеешь в виду, когда ты даешь мне вспышку улыбки, улыбки.
But girl, you're only a child
Но, девочка, ты всего лишь ребенок.
Well, I can dance with you, honey, if you think it's funny
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая, если ты думаешь, что это смешно.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby, flirt a little maybe
И я могу поболтать с тобой, детка, может, немного пофлиртовать.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
Take it easy, take it easy, better slow down, girl
Успокойся, успокойся, лучше притормози, девочка.
That's no way to go, does your mother know?
Так не может быть, твоя мать знает?
Take it easy, take it easy, try to cool it, girl
Успокойся, успокойся, постарайся остыть, девочка.
Take it nice and slow, does your mother know?
Не торопись, твоя мама знает?
Well, I can dance with you, honey, if you think it's funny
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая, если ты думаешь, что это смешно.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby, flirt a little maybe
И я могу поболтать с тобой, детка, может, немного пофлиртовать.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
Well I can dance with you, honey, if you think it's funny
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая, если ты думаешь, что это смешно.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby, flirt a little maybe
И я могу поболтать с тобой, детка, может, немного пофлиртовать.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
Well I can dance with you, honey, if you think it's funny
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая, если ты думаешь, что это смешно.
Does your mother know that you're out?
Твоя мать знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby, flirt a little maybe
И я могу поболтать с тобой, детка, может, немного пофлиртовать.





Writer(s): BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, ALEKSEJ ANATOLEVICH KORTNEV


Attention! Feel free to leave feedback.