Lyrics and translation ABBA - Does Your Mother Know (Live At Wembley Arena, London/1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
so
hot,
teasin'
me,
so
you're
blue
Ты
так
горяча,
дразнишь
меня,
так
что
тебе
грустно.
But
I
can't
take
a
chance
on
a
chick
like
you
Но
я
не
могу
рисковать
ради
такой
цыпочки,
как
ты.
It's
somethin'
I
couldn't
do
Это
то,
что
я
не
могу
сделать.
There's
that
look
in
your
eyes,
I
can
read
in
your
face
Этот
взгляд
в
твоих
глазах,
я
могу
читать
по
твоему
лицу.
That
your
feelings
are
driving
you
wild
Что
твои
чувства
сводят
тебя
с
ума.
Ah,
but
girl,
you're
only
a
child
Ах,
но,
девочка,
ты
всего
лишь
ребенок.
Well,
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
ты
думаешь,
что
это
смешно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
Take
it
easy,
take
it
easy,
better
slow
down,
girl
Успокойся,
успокойся,
лучше
притормози,
девочка.
That's
no
way
to
go,
does
your
mother
know?
Так
не
может
быть,
твоя
мать
знает?
Take
it
easy,
take
it
easy,
try
to
cool
it,
girl
Успокойся,
успокойся,
постарайся
остыть,
девочка.
Take
it
nice
and
slow,
does
your
mother
know?
Не
торопись,
твоя
мама
знает?
I
can
see
what
you
want
but
you
seem
pretty
young
Я
вижу,
чего
ты
хочешь,
но
ты
кажешься
довольно
молодой.
To
be
searchin'
for
that
kind
of
fun
Быть
в
поисках
такого
веселья.
So
maybe
I'm
not
the
one
Так
что,
может
быть,
я
не
та
самая.
Now,
you're
so
cute,
I
like
your
style
Теперь
ты
такая
милая,
мне
нравится
твой
стиль.
And
I
know
what
you
mean
when
you
give
me
a
flash
of
that
smile,
smile
И
я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
ты
даешь
мне
вспышку
улыбки,
улыбки.
But
girl,
you're
only
a
child
Но,
девочка,
ты
всего
лишь
ребенок.
Well,
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
ты
думаешь,
что
это
смешно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
Take
it
easy,
take
it
easy,
better
slow
down,
girl
Успокойся,
успокойся,
лучше
притормози,
девочка.
That's
no
way
to
go,
does
your
mother
know?
Так
не
может
быть,
твоя
мать
знает?
Take
it
easy,
take
it
easy,
try
to
cool
it,
girl
Успокойся,
успокойся,
постарайся
остыть,
девочка.
Take
it
nice
and
slow,
does
your
mother
know?
Не
торопись,
твоя
мама
знает?
Well,
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
ты
думаешь,
что
это
смешно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
Well
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
ты
думаешь,
что
это
смешно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
Well
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Что
ж,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
ты
думаешь,
что
это
смешно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Твоя
мать
знает,
что
тебя
нет
дома?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может,
немного
пофлиртовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, ALEKSEJ ANATOLEVICH KORTNEV
Attention! Feel free to leave feedback.