Lyrics and translation ABBA - Does Your Mother Know (Live At Wembley Arena, London/1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Your Mother Know (Live At Wembley Arena, London/1979)
Знает ли твоя мама? (Запись с концерта на Wembley Arena, Лондон/1979)
You're
so
hot,
teasin'
me,
so
you're
blue
Ты
такая
горячая,
дразнишь
меня,
играешь
со
мной
But
I
can't
take
a
chance
on
a
chick
like
you
Но
я
не
могу
рискнуть
с
такой
цыпочкой,
как
ты
It's
somethin'
I
couldn't
do
Это
то,
что
я
не
могу
сделать
There's
that
look
in
your
eyes,
I
can
read
in
your
face
В
твоих
глазах
что-то
есть,
я
вижу
по
твоему
лицу
That
your
feelings
are
driving
you
wild
Что
твои
чувства
сводят
тебя
с
ума
Ah,
but
girl,
you're
only
a
child
Ах,
но
девочка,
ты
всего
лишь
ребенок
Well,
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
тебе
это
кажется
забавным
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy,
take
it
easy,
better
slow
down,
girl
Полегче,
полегче,
лучше
притормози,
девочка
That's
no
way
to
go,
does
your
mother
know?
Так
нельзя,
знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy,
take
it
easy,
try
to
cool
it,
girl
Полегче,
полегче,
попробуй
остыть,
девочка
Take
it
nice
and
slow,
does
your
mother
know?
Не
торопись,
знает
ли
твоя
мама?
I
can
see
what
you
want
but
you
seem
pretty
young
Я
вижу,
чего
ты
хочешь,
но
ты
кажешься
слишком
юной
To
be
searchin'
for
that
kind
of
fun
Чтобы
искать
такого
рода
развлечения
So
maybe
I'm
not
the
one
Так
что,
возможно,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен
Now,
you're
so
cute,
I
like
your
style
Ты
такая
милая,
мне
нравится
твой
стиль
And
I
know
what
you
mean
when
you
give
me
a
flash
of
that
smile,
smile
И
я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
когда
одариваешь
меня
своей
улыбкой,
улыбкой
But
girl,
you're
only
a
child
Но
девочка,
ты
всего
лишь
ребенок
Well,
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
тебе
это
кажется
забавным
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy,
take
it
easy,
better
slow
down,
girl
Полегче,
полегче,
лучше
притормози,
девочка
That's
no
way
to
go,
does
your
mother
know?
Так
нельзя,
знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy,
take
it
easy,
try
to
cool
it,
girl
Полегче,
полегче,
попробуй
остыть,
девочка
Take
it
nice
and
slow,
does
your
mother
know?
Не
торопись,
знает
ли
твоя
мама?
Well,
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
тебе
это
кажется
забавным
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Well
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
тебе
это
кажется
забавным
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может
быть,
немного
пофлиртовать
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Well
I
can
dance
with
you,
honey,
if
you
think
it's
funny
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милая,
если
тебе
это
кажется
забавным
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby,
flirt
a
little
maybe
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
детка,
может
быть,
немного
пофлиртовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, ALEKSEJ ANATOLEVICH KORTNEV
Attention! Feel free to leave feedback.