Lyrics and translation ABBA - Little Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
my
gentle
touch
Как
моё
нежное
прикосновение,
It′s
amazing,
darling
Удивительно,
дорогой,
That
so
little
can
achieve
so
much
Что
так
мало
может
значить
так
много.
Like
your
sleepy
smile
Как
твоя
сонная
улыбка,
As
the
brand-new
day
is
dawning
Когда
занимается
новый
день,
It's
a
lovely
Christmas
morning
Это
прекрасное
Рождественское
утро,
And
why
don′t
we
stay
in
bed
for
a
while?
И
почему
бы
нам
не
остаться
в
постели
ещё
немного?
Soon
enough,
they'll
be
waking
up
from
their
dreams
Скоро
они
проснутся
от
своих
снов,
Children
bursting
with
giggles
and
screams
Дети,
полные
смеха
и
криков.
Oh,
what
joy
Santa
brings
О,
какую
радость
приносит
Санта,
Thanks,
old
friend,
for
packing
Спасибо,
старый
друг,
за
то,
что
наполнил
Christmas
stockings
full
of
nice
little
things
Рождественские
чулки
милыми
мелочами.
Like
your
naughty
eyes
Как
твои
озорные
глаза.
You'd
consider
bringing
me
a
breakfast
tray,
but
there′s
a
price
Ты
бы
подумал
принести
мне
завтрак
в
постель,
но
есть
цена.
Like
that
happy
noise
Как
этот
радостный
шум,
As
a
brand-new
day
is
dawning
on
this
lovely
Christmas
morning
Когда
новый
день
занимается
в
это
прекрасное
Рождественское
утро.
It′s
our
children
playing
with
their
new
toys
Это
наши
дети
играют
со
своими
новыми
игрушками.
Little
moments
of
happiness
and
of
bliss
Маленькие
моменты
счастья
и
блаженства.
Does
it
ever
get
better
than
this?
Бывает
ли
лучше,
чем
это?
Oh,
what
joy
Santa
brings
О,
какую
радость
приносит
Санта,
Thanks,
old
friend,
for
packing
Спасибо,
старый
друг,
за
то,
что
наполнил
Christmas
stockings
full
of
nice
little
things
Рождественские
чулки
милыми
мелочами.
Thank
you,
dear
old
friend,
for
packing
Спасибо
тебе,
дорогой
старый
друг,
за
то,
что
наполнил
Christmas
stockings
full
of
nice
little
things
Рождественские
чулки
милыми
мелочами.
Like
the
precious
jewels
on
rings
Как
драгоценные
камни
на
кольцах,
Or
a
music
box
that
will
fit
in
socks
Или
музыкальная
шкатулка,
которая
поместится
в
носки,
Tiny
elves
with
wings
Крошечные
эльфы
с
крыльями,
Not
as
big
as
queens
and
their
kings
Не
такие
большие,
как
королевы
и
их
короли.
If
you
sing
along,
it
could
be
a
song
Если
ты
подпоёшь,
это
может
стать
песней,
That
my
grandma
sings
Которую
поёт
моя
бабушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Album
Voyage
date of release
05-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.