Lyrics and translation ABBA - Summer Night City (Live At Wembley Arena, London/1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Night City (Live At Wembley Arena, London/1979)
Город летней ночи (Live At Wembley Arena, London/1979)
Summer
night
city
Город
летней
ночи
summer
night
city
Город
летней
ночи
Waiting
for
the
sunrise
soul
dancing
in
the
dark
В
ожидании
рассвета,
танцы
души
в
темноте
sumemr
night
city
Город
летней
ночи
walking
in
the
moonlight
love
making
in
the
park
Прогулки
в
лунном
свете,
любовь
в
парке
summer
night
city
Город
летней
ночи
In
the
sun
i
feel
like
sleeping
На
солнце
мне
хочется
спать,
i
can't
take
it
for
too
long
Я
не
могу
долго
это
терпеть.
my
impatience
slowly
creeping
Мое
нетерпение
медленно
подкрадывается,
up
my
spine
and
going
strong
Вдоль
позвоночника
и
набирает
силу.
i
know
what's
waiting
there
for
me
Я
знаю,
что
меня
там
ждет,
tonight
i'm
loose
and
fancy
free
Сегодня
вечером
я
свободна
и
беззаботна.
When
the
night
comes
with
the
action
Когда
ночь
приходит
с
движением,
i
jus
tknow
it's
time
to
go
Я
просто
знаю,
что
пора
идти.
can't
resist
the
strange
attraction
Не
могу
устоять
перед
странным
притяжением
from
this
giant
dynamo
Этого
гигантского
динамо.
lots
to
give
and
lots
to
take
Многое
можно
дать
и
многое
взять,
time
to
breathe
and
time
to
live
Время
дышать
и
время
жить.
Waiting
for
the
sunrise
soul
dancing
in
the
dark
В
ожидании
рассвета,
танцы
души
в
темноте
summer
night
city
Город
летней
ночи
walking
in
the
moonlight
love
making
in
the
park
Прогулки
в
лунном
свете,
любовь
в
парке
summer
night
city
Город
летней
ночи
It's
elusive
call
it
glitter
Это
неуловимый
зов,
назови
это
блеском,
somehow
something
turns
me
on
Что-то
меня
заводит.
some
folks
only
see
the
litter
Некоторые
видят
только
мусор,
we
don't
miss
them
when
they're
gone
Мы
не
скучаем
по
ним,
когда
они
уходят.
i
love
the
feeling
in
the
air
Мне
нравится
это
чувство
в
воздухе,
my
kind
of
people
everywhere
Мои
люди
повсюду.
When
the
night
comes
with
the
action
Когда
ночь
приходит
с
движением,
i
just
know
it's
time
to
go
Я
просто
знаю,
что
пора
идти.
can't
resisit
the
strange
attraction
Не
могу
устоять
перед
странным
притяжением
from
this
giant
dynamo
Этого
гигантского
динамо.
and
tomorrow
when
it's
dawning
А
завтра,
когда
рассвет,
and
the
first
birds
starts
to
sing
И
первая
птица
начнет
петь,
in
the
pale
light
of
the
morning
В
бледном
свете
утра
nothing's
worth
remembering
Ничего
не
стоит
вспоминать.
it's
a
dream
it's
out
of
reach
Это
сон,
он
недосягаем,
scattered
driftwood
on
the
beach
Разбросанные
коряги
на
пляже.
Waiting
for
the
sunrise
soul
dancing
in
the
dark
В
ожидании
рассвета,
танцы
души
в
темноте
sumemr
night
city
Город
летней
ночи
walking
in
the
moon
light
love
making
in
the
park
Прогулки
в
лунном
свете,
любовь
в
парке
summer
night
city
Город
летней
ночи
Waiting
for
the
sunrise...
В
ожидании
рассвета...
(repeat
to
fade)
(повтор
до
затухания)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENNY ANDERSSON, BJORN ULVAEUS
Attention! Feel free to leave feedback.