Lyrics and translation ABBA - The Name of the Game (ABBA Special, TBS)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Name of the Game (ABBA Special, TBS)
Название игры (ABBA Special, TBS)
I've
seen
you
twice
in
a
short
time
Я
видела
тебя
дважды
за
короткое
время
Only
a
week
since
we
started
Прошла
всего
неделя
с
тех
пор,
как
мы
начали
It
seems
to
me
for
every
time
Мне
кажется,
что
каждый
раз
I'm
getting
more
open
hearted
Я
становлюсь
все
более
открытой
I
was
an
impossible
case
Я
была
безнадежным
случаем
No
one
ever
could
reach
me
Никто
никогда
не
мог
достучаться
до
меня
But
I
think
I
can
see
in
your
face
Но
я
думаю,
что
вижу
на
твоем
лице
There's
a
lot
you
can
teach
me
Что
ты
многому
можешь
меня
научить
So
I
wanna
know
what's
the
name
of
the
game?
Так
я
хочу
знать,
как
называется
игра?
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-нибудь
для
тебя?
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
игра?
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
это
так
же,
как
и
я?
Tell
me
please
'cause
I
have
to
know
Пожалуйста,
скажи
мне,
потому
что
я
должна
знать
I'm
a
bashful
child
beginning
to
grow
Я
застенчивый
ребенок,
который
начинает
расти
And
you
make
me
talk
and
you
make
me
feel
И
ты
заставляешь
меня
говорить,
и
ты
заставляешь
меня
чувствовать
And
you
make
me
show
what
I'm
trying
to
conceal
И
ты
заставляешь
меня
показывать
то,
что
я
пытаюсь
скрыть
If
I
trust
in
you,
would
you
let
me
down?
Если
я
доверюсь
тебе,
ты
подведешь
меня?
Would
you
laugh
at
me
if
I
said
I
care
for
you?
Ты
посмеешься
надо
мной,
если
я
скажу,
что
забочусь
о
тебе?
Could
you
feel
the
same
way
too
Смог
бы
ты
чувствовать
то
же
самое?
I
wanna
know
the
name
of
the
game
Я
хочу
знать,
как
называется
игра
I
have
no
friends,
no
one
to
see
У
меня
нет
друзей,
некого
повидать
And
I
am
never
invited
И
меня
никогда
не
приглашают
Now
I
am
here
talking
to
you
А
теперь
я
здесь,
разговариваю
с
тобой
No
wonder
I
get
excited
Неудивительно,
что
я
взволнована
Your
smile
and
the
sound
of
your
voice
Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса
And
the
way
you
see
through
me
И
то,
как
ты
смотришь
на
меня
Got
a
feeling,
you
give
me
no
choice
Это
чувство,
ты
не
оставляешь
мне
выбора
But
it
means
a
lot
to
me
Но
для
меня
это
много
значит
So
I
wanna
know
what's
the
name
of
the
game?
Так
я
хочу
знать,
как
называется
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-нибудь
для
тебя?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
(Это
чувство,
ты
не
оставляешь
мне
выбора)
But
it
means
a
lot,
what's
the
name
of
the
game?
Но
это
много
значит,
как
называется
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
это
так
же,
как
и
я?
Tell
me
please
'cause
I
have
to
know
Пожалуйста,
скажи
мне,
потому
что
я
должна
знать
I'm
a
bashful
child,
beginning
to
grow
Я
застенчивый
ребенок,
который
начинает
расти
And
you
make
me
talk
and
you
make
me
feel
И
ты
заставляешь
меня
говорить,
и
ты
заставляешь
меня
чувствовать
And
you
make
me
show
what
I'm
trying
to
conceal
И
ты
заставляешь
меня
показывать
то,
что
я
пытаюсь
скрыть
If
I
trust
in
you
would
you
let
me
down?
Если
я
доверюсь
тебе,
ты
подведешь
меня?
Would
you
laugh
at
me
if
I
said
I
care
for
you?
Ты
посмеешься
надо
мной,
если
я
скажу,
что
забочусь
о
тебе?
Could
you
feel
the
same
way
too?
Смог
бы
ты
чувствовать
то
же
самое?
I
wanna
know,
oh
yes
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
да,
я
хочу
знать
The
name
of
the
game
Название
игры
(I
was
an
impossible
case)
(Я
была
безнадежным
случаем)
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-нибудь
для
тебя?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face
that
it
means
a
lot)
(Но
я
думаю,
что
вижу
на
твоем
лице,
что
это
много
значит)
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
это
так
же,
как
и
я?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
(Это
чувство,
ты
не
оставляешь
мне
выбора)
But
it
means
a
lot,
what's
the
name
of
the
game?
Но
это
много
значит,
как
называется
игра?
(I
was
an
impossible
case)
(Я
была
безнадежным
случаем)
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-нибудь
для
тебя?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face
that
it
means
a
lot)
(Но
я
думаю,
что
вижу
на
твоем
лице,
что
это
много
значит)
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
это
так
же,
как
и
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.