Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waterloo (Live)
Ватерлоо (Live)
My
my,
at
Waterloo
Napoleon
did
surrender
Боже
мой,
при
Ватерлоо
Наполеон
сдался
Oh
yeah,
and
I
have
met
my
destiny
in
quite
a
similar
way
О
да,
и
я
встретила
свою
судьбу
похожим
образом
The
history
book
on
the
shelf
Книга
истории
на
полке
Is
always
repeating
itself
Всегда
повторяется
Waterloo,
I
was
defeated,
you
won
the
war
Ватерлоо,
я
потерпела
поражение,
ты
выиграл
войну
Waterloo,
promise
to
love
you
for
ever
more
Ватерлоо,
обещаю
любить
тебя
вечно
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
не
могла
бы
сбежать,
даже
если
бы
захотела
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
знаю,
моя
судьба
— быть
с
тобой
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец-то
столкнулась
со
своим
Ватерлоо
My
my,
I
tried
to
hold
you
back
but
you
were
stronger
Боже
мой,
я
пыталась
удержать
тебя,
но
ты
был
сильнее
Oh
yeah,
and
now
it
seems
my
only
chance
is
giving
up
the
fight
О
да,
и
теперь,
похоже,
мой
единственный
шанс
— сдаться
And
how
could
I
ever
refuse
И
как
я
могла
когда-либо
отказаться
I
feel
like
I
win
when
I
lose
Я
чувствую,
что
побеждаю,
когда
проигрываю
Waterloo,
I
was
defeated,
you
won
the
war
Ватерлоо,
я
потерпела
поражение,
ты
выиграл
войну
Waterloo,
promise
to
love
you
for
ever
more
Ватерлоо,
обещаю
любить
тебя
вечно
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
не
могла
бы
сбежать,
даже
если
бы
захотела
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
знаю,
моя
судьба
— быть
с
тобой
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец-то
столкнулась
со
своим
Ватерлоо
So
how
could
I
ever
refuse
Так
как
я
могла
когда-либо
отказаться
I
feel
like
I
win
when
I
lose
Я
чувствую,
что
побеждаю,
когда
проигрываю
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
не
могла
бы
сбежать,
даже
если
бы
захотела
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
знаю,
моя
судьба
— быть
с
тобой
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец-то
столкнулась
со
своим
Ватерлоо
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
знаю,
моя
судьба
— быть
с
тобой
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo...
Ватерлоо,
наконец-то
столкнулась
со
своим
Ватерлоо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STIG ANDERSON, BJOERN K. ULVAEUS, BENNY GORAN BROR ANDERSSON, YI JIA, HE CHENG, LO-JUNG CHEN
Attention! Feel free to leave feedback.