Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Look of Love, Pt. 4
Взгляд любви, часть 4
When
yoked
world
is
full
of
strange
arrangements
Когда
этот
мир
полон
странных
совпадений
And
gravity
won't
pull
you
through
И
гравитация
не
тянет
тебя
вниз,
You
know
you're
missing
out
on
something
Ты
знаешь,
что
упускаешь
что-то,
Well
that
something
depends
on
you
И
это
"что-то"
зависит
только
от
тебя.
All
I'm
saying,
it
takes
a
lot
to
love
you
Всё,
что
я
говорю
– нужно
много,
чтобы
любить
тебя,
All
I'm
doing,
you
know
it's
true
Всё,
что
я
делаю
– ты
знаешь,
это
правда.
All
I
mean
now,
there's
one
thing
Всё,
что
я
имею
в
виду
– есть
одна
вещь,
Yes
one
thing
that
turns
this
grey
sky
to
blue
Да,
одна
вещь,
которая
превращает
это
серое
небо
в
голубое.
That's
the
look,
that's
the
look
Это
взгляд,
это
взгляд
The
look
of
love
Взгляд
любви.
When
your
girl
has
left
you
out
on
the
pavement
Когда
твоя
девушка
бросила
тебя
на
тротуаре
Then
your
dreams
fall
apart
at
the
seams
И
твои
мечты
рушатся
по
швам,
Your
reason
for
living's
your
reason
for
leaving
Твоя
причина
жить
– твоя
причина
уйти.
Don't
ask
me
what
it
means
Не
спрашивай
меня,
что
это
значит.
Who's
got
the
look?
I
don't
know
the
answer
to
that
У
кого
этот
взгляд?
Я
не
знаю
ответа
на
этот
Where's
the
look?
If
I
knew
i
would
tell
you
Где
этот
взгляд?
Если
бы
я
знал,
я
бы
тебе
сказал.
What's
the
look?
Look
for
your
information
Что
это
за
взгляд?
Ищи
свою
информацию.
Yes
there's
one
thing,
the
one
thing
that
still
hold
Да,
есть
одна
вещь,
единственная
вещь,
которая
всё
ещё
That's
the
look,
that's
the
look
Это
взгляд,
это
взгляд
The
look
of
love
Взгляд
любви.
If
you
judge
a
book
by
the
cover
Если
ты
судишь
книгу
по
обложке,
Then
you
judge
the
look
by
the
lover
То
ты
судишь
о
взгляде
по
возлюбленной.
I
hope
you'll
soon
recover
Надеюсь,
ты
скоро
поправишься.
Me
I
go
from
one
extreme
to
another
Я
же
иду
от
одной
крайности
к
другой.
And
though
my
friend
just
might
ask
me
И
хотя
мой
друг
может
спросить
меня,
They
say
"Martin
maybe
one
day
you'll
find
true
Они
говорят:
"Мартин,
может
быть,
однажды
ты
найдешь
настоящую
I
say
"Maybe,
there
must
be
a
solution"
Я
говорю:
"Может
быть,
должно
быть
решение
To
the
one
thing,
the
one
thing,
we
can
find"
Для
единственной
вещи,
которую
мы
можем
найти".
That's
the
look,
that's
the
look
Это
взгляд,
это
взгляд
The
look
of
love
Взгляд
любви.
That's
the
look,
that's
the
look
Это
взгляд,
это
взгляд
The
look
of
love
Взгляд
любви.
That's
the
look,
that's
the
look
Это
взгляд,
это
взгляд
The
look
of
love
Взгляд
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.